Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke praktijk verder ontwikkelen
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Component Brussel-hoofdstad
Culturele hoofdstad
Culturele hoofdstad van Europa
Cultuurstad van Europa
Europees jaar
Europese culturele manifestatie
Europese cultuurstad
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstad
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Vacht van honden drogen voor verdere behandeling

Traduction de «hoofdstad nog verder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese culturele manifestatie [ culturele hoofdstad | Europees jaar ]

manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale




component Brussel-hoofdstad

composante Bruxelles-capitale


culturele hoofdstad van Europa | Cultuurstad van Europa | Europese cultuurstad

Capitale européenne de la culture | Ville européenne de la culture


artistieke praktijk verder ontwikkelen

renouveler sa pratique artistique


vacht van honden drogen voor verdere behandeling

sécher le pelage d’un chien dans le cadre d’un toilettage


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Franstaligen uit de Zes worden dus overbeschermd en dragen bovendien zelf ook bij tot de marginalisering van de Brusselse Vlamingen, vermits hun stemmen de Franstaligen in de hoofdstad nog verder versterken.

Les francophones des six communes à facilités sont donc surprotégés. De plus, ils contribuent eux-mêmes également à la marginalisation des Flamands de Bruxelles, étant donné que leurs votes renforcent encore les francophones bruxellois.


C. overwegende dat de koning van Bahrein op 1 augustus 2013, vooruitlopend op een vreedzaam protest dat zou plaatsvinden op 14 augustus 2013, de tenuitvoerlegging heeft bevolen van door het parlement goedgekeurde aanbevelingen, waaronder een algeheel verbod op sit-ins, bijeenkomsten en protesten in de hoofdstad Manama, verdere beperkingen op het gebruik van sociale media, verlenging van de toegestane periode van detentie en intrekking van het staatsburgerschap van personen die schuldig worden bevonden aan het plegen of uitlokken van een daad van terrorisme;

C. considérant que, le 1 août 2013, à l'approche d'une manifestation pacifique prévue à Manama le 14 août 2013, le roi de Bahreïn a ordonné l'application de recommandations adoptées par le parlement, prévoyant notamment l'interdiction de tous les sit-in, rassemblements et manifestations dans la capitale, Manama, de nouvelles restrictions des activités sur les médias sociaux, un allongement de la durée de détention et le retrait de la nationalité à toute personne jugée coupable d'un acte de terrorisme ou d'incitation au terrorisme;


Met betrekking tot artikel 23 van het voorstel van de heer Vandenberghe staat er verder nog in de toelichting : « Aldus zijn enkel de Nederlandstalige rechtbanken bevoegd voor de zaken waarvoor de bevoegdheid wordt bepaald door een plaats op het grondgebied Halle-Vilvoorde» (stuk Senaat, nr. 3-159/1, blz. 17) In het algemene deel van de toelichting leest men bovendien : « Aldus worden alle Nederlandstalige zaken behandeld door een Nederlandstalige rechtbank, die territoriaal bevoegd is voor het grondgebied Halle-Vilvoorde-Brussel-Hoofdstad; de Franstalige zaken door een Franstalige rechtbank, die territoriaal bevoegd is voor het grondge ...[+++]

À propos de l'article 23 de la proposition de M. Vandenberghe, les développements précisent encore: « Seuls les tribunaux néerlandophones sont compétents pour connaître des affaires dont la compétence est déterminée par un lieu du territoire de Hal-Vilvorde » (doc. Sénat, n 3-159, p. 17). Dans la partie générale des mêmes développements, on peut lire aussi: « Toutes les affaires néerlandophones seront ainsi instruites par un tribunal néerlandophone, territorialement compétent pour le territoire de Hal-Vilvorde-Bruxelles-Capitale, les affaires francophones étant instruites par un tribunal francophone, territorialement compétent pour le te ...[+++]


De titel Groene Hoofdstad van Europa werd in het leven geroepen als een initiatief dat inspanningen beloont, steden tot verdere actie aanspoort, beste praktijken onder de aandacht brengt en de uitwisseling van deze praktijken tussen Europese steden aanmoedigt.

Le prix de la Capitale verte de l'Europe est une initiative qui vise à récompenser les efforts consentis, à inciter les villes à poursuivre leurs actions, à donner en exemple les bonnes pratiques et en encourager l'échange entre villes européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de oversteek van de Oostzee tussen Finland en Zweden loopt deze corridor verder door Duitsland, de Alpen en Italië en verbindt hij de belangrijkste Scandinavische en Noord-Duitse steden en havens met de belangrijke industriële productiecentra van Zuid-Duitsland, Oostenrijk en Italië en loopt hij ten slotte via de Italiaanse havens en Sicilië tot de Maltese hoofdstad Valletta.

Traversant la mer Baltique de la Finlande à la Suède et passant par l'Allemagne, les Alpes et l'Italie, il relie les principaux centres urbains et ports de Scandinavie et du nord de l'Allemagne pour poursuivre vers les centres industrialisés de grande production du sud de l'Allemagne, de l'Autriche et du nord de l'Italie jusqu'aux ports italiens et La Valette.


I. overwegende dat Israël in het document "Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel" uit 1980 Jeruzalem tot de volledige en ondeelbare hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen, wat indruist tegen resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 nog eens wordt herhaald dat er via onderhandelingen een manier moet worden gevonden om het punt van de status van Jeruzalem als de toekomstige hoofdstad van beide staten op te lossen; overwegende dat de huidige ontwikkelingen in Oost-Jeruzalem in de praktijk het vooruitzicht dat Jeruzalem de toekomstige hoofdstad van beide staten wordt on ...[+++]

I. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale "Jérusalem, capitale d'Israël", de 1980, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël, ce qui va à l'encontre de la résolution 478 (1980) du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 répètent une fois de plus qu'il faut trouver un moyen de résoudre, par la négociation, la question du statut de Jérusalem comme future capitale des deux États; considérant que les développements récents à Jérusalem-Est font de la perspective que Jérusalem devienne un jour la capitale de deux États une hypothèse de plus en ...[+++]


I. overwegende dat Israël in het document „Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel” uit 1980 Jeruzalem tot de volledige en ondeelbare hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen, wat indruist tegen resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 nog eens wordt herhaald dat er via onderhandelingen een manier moet worden gevonden om het punt van de status van Jeruzalem als de toekomstige hoofdstad van beide staten op te lossen; overwegende dat de huidige ontwikkelingen in Oost-Jeruzalem in de praktijk het vooruitzicht dat Jeruzalem de toekomstige hoofdstad van beide staten wordt on ...[+++]

I. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale «Jérusalem, capitale d'Israël», de 1980, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël, ce qui va à l'encontre de la résolution 478 (1980) du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 répètent une fois de plus qu'il faut trouver un moyen de résoudre, par la négociation, la question du statut de Jérusalem comme future capitale des deux États; considérant que les développements récents à Jérusalem-Est font de la perspective que Jérusalem devienne un jour la capitale de deux États une hypothèse de plus en ...[+++]


De verkiezing tot Culturele Hoofdstad heeft zonder twijfel een positieve invloed op de gekozen stad wat betreft nieuwe culturele initiatieven, de ontwikkeling van culturele infrastructuren, kunstzinnige activiteiten en trends, de bekendheid, de internationale status en de mogelijkheid voor verdere culturele ontwikkeling.

Il ne fait aucun doute que le fait d’être choisie capitale européenne de la culture a des retombées positives pour la ville concernée au niveau des nouvelles initiatives culturelles, de l’expansion des infrastructures culturelles, les activités et tendances artistiques, de sa réputation, de son statut international et de l’ampleur du développement culturel futur.


- de heer Gábor BIHARY, lid van de Algemene Vergadering van de Hoofdstad, voorzitter van het Comité voor Europese Integratie en Buitenlandse Zaken van de Algemene Vergadering van de Hoofdstad, tot lid van het Comité van de Regio's, ter vervanging van de heer Gábor DEMSZKY voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006 (5146/05);

- M. Gábor BIHARY, Membre de l'assemblée générale de la capitale, président du comité de l'assemblée générale de la capitale chargé de l'intégration européenne et des affaires étrangères, en tant que membre titulaire du Comité des régions, en remplacement de M. Gábor DEMSZKY pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006 (5146/05);


Verder is dit zowel juridisch als politiek een aanvechtbaar, zoniet schandalig besluit, aangezien de twee daaropvolgende Parlementen, die van 1999 en 2004, de mogelijkheid werd ontnomen hun bevoegdheid uit de oefenen en gedurende de vijfjarige ambtstermijn bij te dragen aan de jaarlijkse keuze van de Culturele Hoofdstad van Europa.

Elle est ensuite juridiquement et politiquement critiquable, sinon scandaleuse, en ce qu’elle interdit pratiquement aux deux législatures suivantes du Parlement européen, celles de 1999 et de 2004, d’exercer leurs compétences en contribuant au choix annuel de la capitale européenne de la culture pour cinq années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstad nog verder' ->

Date index: 2024-06-17
w