Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Component Brussel-hoofdstad
Culturele hoofdstad
Culturele hoofdstad van Europa
Cultuurstad van Europa
Europees jaar
Europese culturele manifestatie
Europese cultuurstad
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstad
Hoofdstad van het Rijk
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

Vertaling van "hoofdstad is sindsdien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale






Europese culturele manifestatie [ culturele hoofdstad | Europees jaar ]

manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]


culturele hoofdstad van Europa | Cultuurstad van Europa | Europese cultuurstad

Capitale européenne de la culture | Ville européenne de la culture


component Brussel-hoofdstad

composante Bruxelles-capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat deze mislukkingen de voorwaarden hebben gecreëerd voor de opkomst van de Houthi-milities, die uit het noorden van het land komen, van het machtsvacuüm op het vlak van bestuur en veiligheid hebben geprofiteerd en in september 2014 de hoofdstad Sanaa hebben veroverd en die sindsdien in heel het land snel terrein hebben gewonnen met de hulp van en bijgestaan door troepen die loyaal zijn aan voormalig president Saleh, hetgeen geleid heeft tot de gevangenneming van politieke tegenstanders en een aanslag op grotere bevolkingscentra zoals Aden en Taïz; overwegend ...[+++]

B. considérant que ces échecs ont créé les conditions de la montée des milices houtistes, originaires du nord du pays, qui ont exploité le vide administratif et sécuritaire pour s'emparer de la capitale Sanaa en septembre 2014 et qui ont remporté des succès considérables à travers le pays depuis lors, aidées et encouragées par les forces fidèles à l'ex-président Saleh, ce qui a entraîné l'incarcération d'opposants politiques et l'attaque de centres de population majeurs tels qu'Aden et Taiz; considérant que le président légitime du Yémen, Abd Rabbouh Mansour Hadi, a fui en Arabie saoudite à la suite de ces événements et demeure à Riyad ...[+++]


Sindsdien zet hij zijn destabilisatiepogingen voort om de onrust in de hoofdstad te bestendigen.

Depuis lors, Bozizé poursuit ses opérations de déstabilisation pour entretenir les tensions dans la capitale de la RCA.


Sindsdien zet hij zijn destabilisatiepogingen voort en tracht hij de anti-balakamilities te verenigen, om de onrust in de hoofdstad te bestendigen.

Depuis lors, Bozizé poursuit ses opérations de déstabilisation et s'efforce de fédérer les milices antibalaka pour entretenir les tensions dans la capitale de la RCA.


M. overwegende dat de Jemenitische president Ali Abdullah Saleh momenteel in de Saudische hoofdstad Riyad een medische behandeling ondergaat nadat hij op 3 juni 2011 bij een aanval op de moskee in zijn paleis in de hoofdstad Sana'a ernstig gewond was geraakt, en sindsdien niet meer in het openbaar is verschenen,

M. considérant que le président du Yémen, Ali Abdallah Saleh, reçoit actuellement un traitement médical à Riyad, capitale de l'Arabie saoudite, après avoir été gravement blessé au cours d'une attaque perpétrée le 3 juin 2011 contre la mosquée de son palais à Sanaa, capitale du Yémen; considérant que, depuis lors, il n'a fait aucune apparition publique,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bijzondere relatie met de Oostenrijkse hoofdstad is sindsdien blijven bestaan en deze is zo sterk dat longtransplantaties in Hongarije nog steeds in Wenen worden uitgevoerd, ook al zijn het personeel en de technische hulpmiddelen vrijwel gelijk.

Ce lien particulier avec la capitale autrichienne remonte à cette époque et il est si fort que, en dépit d’un personnel tout aussi qualifié et de ressources techniques pratiquement identiques, les transplantations hongroises s’effectuent encore aujourd’hui à Vienne.


Sindsdien groeit het gezwel, de rechtsstaat en de persvrijheid worden teruggeschroefd, verdedigers van de mensenrechten zoals mevrouw Moskalenko worden tot in de Europese hoofdstad Straatsburg vervolgd, en we merken gewoon dat er geen vooruitgang is en we zien zoals gezegd geen losstaande ontwikkelingen, maar een systematische teloorgang van de weinige resten van de rechtsstaat en de democratie die nog zijn overgebleven.

Depuis lors, c’est l’escalade; l’État de droit et la liberté de la presse ont été affaiblis, des défenseurs des droits de l’homme comme Karinna Moskalenko ont été poursuivis jusque dans la capitale européenne de Strasbourg, et on a observé une absence totale de progrès ainsi que, comme je l’ai déjà dit, non pas des aberrations sans lendemain, mais la disparition systématique du peu de démocratie et d’État de droit subsistant.


28 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 27 december 1990 tussen de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad betreffende de oprichting, samenstelling en werking van de Intergemeenschapscommissie voor de Filmkeuring De Vlaamse regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, I, 6°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, en op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op de bijzondere ...[+++]

28 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de l'accord de coopération modifiant l'accord de coopération du 27 décembre 1990 entre la Communauté française, la Communauté flamande, la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone portant création, composition et règlement de fonctionnement de la Commission intercommunautaire de contrôle des films Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, notamment l'article 5, § 1, I, 6°, modifié par la loi du 8 août 1988, et l'article 92bis, § 1, inséré par la loi du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement de ...[+++]


Sindsdien wordt het NMBS-personeel dat in een plaatselijke of gewestelijke dienst van Brussel-Hoofdstad is tewerkgesteld, beheerd overeenkomstig en op grond van de in de verschillende domeinen van toepassing zijnde statutaire en reglementaire bepalingen, zoals aanstelling, bevordering, overplaatsing, afschaffing, .zonder dat het taalreglement van de NMBS daarvan op enige wijze afbreuk mag doen.

Depuis lors, le personnel de la SNCB occupé dans un service local ou régional de Bruxelles-Capitale est géré conformément et sur la base des dispositions statutaires et réglementaires applicables dans les divers domaines tels que installation, promotion, mutation, suppression, .sans que le règlement linguistique de la SNCB ne puisse en aucune façon y porter préjudice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstad is sindsdien' ->

Date index: 2022-07-17
w