Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoofdeis en » (Néerlandais → Français) :

« Onontvankelijk is elke hoofdeis, tegeneis of eis tot tussenkomst welke zijn grond vindt in een handelswerkzaamheid waarvoor de verzoeker niet ingeschreven was bij het instellen van de vordering.

« Est irrecevable toute action principale, reconventionnelle ou en intervention qui trouve sa cause dans une activité commerciale pour laquelle le requérant n'était pas immatriculé lors de l'intentement de l'action.


Dat is een hoofdeis in ons compromis.

Il s’agit d’une demande qui se trouve au cœur de notre compromis.


1. « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het zo wordt geïnterpreteerd en toegepast dat het bij het bepalen van de grondslag voor berekening van de rechtsplegingsvergoeding, enerzijds slechts rekening houdt met de bedragen gevorderd in hoofdeis en niet met die gevorderd in een tussenvordering of vordering tot tussenkomst, en anderzijds geen rekening houdt met de mate waarin de vordering al dan niet wordt ingewilligd ?

1. « L'article 1022 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété et appliqué en ce sens que, pour déterminer la base de calcul de l'indemnité de procédure, il est, d'une part, tenu compte seulement des montants réclamés dans la demande principale et non de ceux réclamés dans une demande incidente ou dans une demande en intervention et il n'est, d'autre part, pas tenu compte de la mesure dans laquelle la demande est ou non accueillie ?


Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, nu voor het bepalen van de grondslag voor de berekening van de rechtsplegingsvergoeding slechts rekening wordt gehouden met de bedragen die worden gevorderd in hoofdeis en niet met de bedragen gevorderd in een tegenvordering of vordering tot tussenkomst (eerste onderdeel) en geen rekening wordt gehouden met de mate waarin de vordering al dan niet wordt ingewilligd (tweede onderdeel).

Dans la première question préjudicielle, le juge a quo interroge la Cour sur le point de savoir si l'article 1022 du Code judiciaire viole les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors que, pour déterminer la base de calcul de l'indemnité de procédure, il est seulement tenu compte des montants réclamés dans la demande principale et non de ceux réclamés dans une demande incidente ou dans une demande en intervention (première branche), et qu'il n'est pas tenu compte de la mesure dans laquelle la demande est ou non accueillie (seconde branche).


1. « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het zo wordt geïnterpreteerd en toegepast dat het bij het bepalen van de grondslag voor berekening van de rechtsplegingsvergoeding, enerzijds slechts rekening houdt met de bedragen gevorderd in hoofdeis en niet met die gevorderd in een tussenvordering of vordering tot tussenkomst, en anderzijds geen rekening houdt met de mate waarin de vordering al dan niet wordt ingewilligd ?

1. « L'article 1022 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété et appliqué en ce sens que, pour déterminer la base de calcul de l'indemnité de procédure, il est, d'une part, tenu compte seulement des montants réclamés dans la demande principale et non de ceux réclamés dans une demande incidente ou dans une demande en intervention et il n'est, d'autre part, pas tenu compte de la mesure dans laquelle la demande est ou non accueillie ?


Onze hoofdeis is dat er een systeem moet komen waardoor we de kosten voor de bedrijven, met name voor de kleine bedrijven, aanzienlijk kunnen verlagen en te veel bureaucratie kunnen vermijden, zonder daarbij de doelstellingen zoals milieubescherming en de consumentenbelangen uit het oog te verliezen.

Nous exigeons essentiellement un système qui réduise significativement les coûts pour les entreprises, en particulier les petites entreprises, et évite des formalités administratives trop lourdes, et ceci sans pour autant sacrifier les objectifs que sont la préservation de l’environnement et la protection du consommateur.


Onze hoofdeis is dat er een systeem moet komen waardoor we de kosten voor de bedrijven, met name voor de kleine bedrijven, aanzienlijk kunnen verlagen en te veel bureaucratie kunnen vermijden, zonder daarbij de doelstellingen zoals milieubescherming en de consumentenbelangen uit het oog te verliezen.

Nous exigeons essentiellement un système qui réduise significativement les coûts pour les entreprises, en particulier les petites entreprises, et évite des formalités administratives trop lourdes, et ceci sans pour autant sacrifier les objectifs que sont la préservation de l’environnement et la protection du consommateur.


Keuze is in deze zaak een mensenrecht, zowel voor vrouwen als voor mannen, en de verenigbaarheid van gezin en beroep is een hoofdeis van de sociaal-democraten.

La possibilité de choix est un droit de l'homme, tant pour les femmes que pour les hommes, et pouvoir allier famille et travail constitue une des exigences social-démocrates essentielles.


Krachtens artikel 162, 13° van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten en artikel 59, 28° van het Wetboek van zegelrechten, zijn de akten en vonnissen betreffende de procedures voor vrederechters vrijgesteld van de registratie- en zegelformaliteit wanneer het bedrag van de hoofdeis het maximum van de laatste aanleg niet te boven gaat (50 000 frank).

Aux termes de l'article 162, 13° du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de l'article 59, 28° du Code des droits de timbre, les actes et jugements relatifs aux procédures devant les juges de paix sont exemptés de la formalité d'enregistrement et de timbre lorsque le montant de la demande principale n'excède pas le maximum du dernier ressort (50 000 francs).


Krachtens artikel 162, 13° van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten en artikel 59, 28° van het Wetboek van zegelrechten, zijn de akten en vonnissen betreffende de procedures voor vrederechters vrijgesteld van de registratie- en zegelformaliteit wanneer het bedrag van de hoofdeis het maximum van de laatste aanleg niet te boven gaat.

Aux termes de l'article 162, 13° du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de l'article 59, 28° du Code des droits de timbre, les actes et jugements relatifs aux procédures devant les juges de paix sont exemptés de la formalité d'enregistrement et de timbre lorsque le montant de la demande principale n'excède pas le maximum du dernier ressort (50 000 francs).




D'autres ont cherché : elke hoofdeis     hoofdeis     gevorderd in hoofdeis en     onze hoofdeis     hoofdeis en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdeis en' ->

Date index: 2024-11-06
w