Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Vlees moeten invoeren

Traduction de «hoofddoel moeten hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Zo is er vooreerst de voorwaarde bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, van het koninklijk besluit, die stelt dat de beroepsorganisaties de beroepsbelangen van alle kinesitherapeuten tot hoofddoel moeten hebben, wat impliceert dat organisaties die de beroepsbelangen verdedigen van uitsluitend één categorie van kinesitherapeuten van erkenning worden uitgesloten.

2. Ainsi, il y a tout d'abord la condition visée dans l'article 1 , § 1 , 1°, de l'arrêté royal, qui prévoit que les organisations professionnelles doivent avoir pour but principal la défense des intérêts professionnels de tous les kinésithérapeutes, ce qui implique que les organisations qui défendent les intérêts professionnels d'une catégorie exclusive de kinésithérapeutes ne peuvent bénéficier de la reconnaissance.


8. benadrukt dat de financiële, staatsschuld- en concurrentiecrisis niet enkel met een monetair beleid kan worden opgelost; benadrukt derhalve het belang van het voortzetten van het proces van diepgaande, uitgebalanceerde en sociaal duurzame structurele hervormingen om groei en werkgelegenheid te creëren; herhaalt in dit verband dat de EU niet op kosten alleen kan concurreren, maar veel meer moet investeren in onderzoek en ontwikkeling, industriële ontwikkeling, onderwijs en vaardigheden en het efficiënte gebruik van hulpbronnen, zowel op nationaal als op Europees niveau; herinnert eraan dat structurele hervormingen en verlaging van de overheids- en private schuld juist als hoofddoel moeten hebben ...[+++]

8. affirme qu'une politique monétaire accommodante ne parviendra pas, à elle seule, à résoudre la crise financière, de la dette souveraine et de la compétitivité; souligne, de ce fait, l'importance de poursuivre le processus des réformes structurelles approfondies, équilibrées et socialement durables pour obtenir des résultats dans le domaine de la croissance et de l'emploi; rappelle, à cet égard, que l'Union ne peut pas rivaliser par les prix à eux seuls, mais doit investir bien davantage dans la recherche et le développement, le renouveau industriel, l'éducation et les compétences, ainsi que dans l'utilisation efficace des ressources ...[+++]


Overwegende dat de gezondheidswetgevingen enerzijds als hoofddoel hebben de risico's van sommige biologische producten voor de volkgezondheid en voor de diergezondheid te voorkomen; dat de milieuwetgeving er anderzijds hoofdzakelijk toe strekt mens of leefmilieu in een optiek van geïntegreerde aanpak van preventie en vermindering van de milieuverontreiniging te beschermen tegen de gevaren, de hinder of de nadelen die een inrichting rechtstreeks of onrechtstreeks kan veroorzaken tijdens of na de uitbating; dat de hoofdzakelijke doelstellingen van die respectievelijke wetgevende instrumenten bijgevolg als bijkomend e ...[+++]

Considérant, d'une part, que le but fondamental des législations sanitaires est de prévenir les risques que certains produits biologiques peuvent présenter pour la santé publique et la santé animale; que, d'autre part, le but fondamental de la législation environnementale vise à assurer, dans une optique d'approche intégrée de prévention et de réduction de la pollution, la protection de l'homme ou de l'environnement contre les dangers, nuisances ou inconvénients qu'un établissement est susceptible de causer, directement ou indirectement, pendant ou après l'exploitation; que, par conséquent, les buts fondamentaux de ces instruments légi ...[+++]


De beoogde hervatting van de politieke dialoog zou bovendien tot hoofddoel moeten hebben de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van Cuba beter na te streven. Deze doelstellingen blijven gericht op eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, aanmoediging van een overgangsproces in de richting van een pluralistische democratie, en duurzaam economisch herstel, met het oog op verbetering van de levensomstandigheden van de Cubaanse bevolking.

La reprise du dialogue politique recherchée devra également avoir comme but central celui de mieux poursuivre les objectifs de l’Union à l’égard de Cuba, qui demeurent le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales, l’encouragement d’un processus de transition vers une démocratie pluraliste et une amélioration durable des conditions de vie de la population cubaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beoogde hervatting van de politieke dialoog zou bovendien tot hoofddoel moeten hebben de doelstellingen van het Gemeenschappelijk Standpunt ten aanzien van Cuba beter na te streven.

La reprise du dialogue politique recherchée devrait également avoir comme but central celui de mieux poursuivre les objectifs de la Position Commune à l’égard de Cuba.


De beoogde hervatting van de politieke dialoog zou bovendien tot hoofddoel moeten hebben de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van Cuba beter na te streven. Deze doelstellingen blijven gericht op eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, aanmoediging van een overgangsproces in de richting van een pluralistische democratie, en duurzaam economisch herstel, met het oog op verbetering van de levensomstandigheden van de Cubaanse bevolking.

La reprise du dialogue politique recherchée devra également avoir comme but central celui de mieux poursuivre les objectifs de l’Union à l’égard de Cuba, qui demeurent le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales, l’encouragement d’un processus de transition vers une démocratie pluraliste et une amélioration durable des conditions de vie de la population cubaine.


De beoogde hervatting van de politieke dialoog zou bovendien tot hoofddoel moeten hebben de doelstellingen van het Gemeenschappelijk Standpunt ten aanzien van Cuba beter na te streven.

La reprise du dialogue politique recherchée devrait également avoir comme but central celui de mieux poursuivre les objectifs de la Position Commune à l’égard de Cuba.


Om aftrekbaar te zijn moeten de kosten zijn gemaakt voor activiteiten die de opvang van de kinderen als hoofddoel hebben.

Pour être déductibles, les coûts doivent avoir été engagés pour des activités ayant comme objectif principal la garde d'enfants.


2. Zo is er vooreerst de voorwaarde bedoeld in artikel 1, § 1, A, 1°, van het koninklijk besluit, die stelt dat de beroepsorganisaties de beroepsbelangen van tegelijk de algemeen geneeskundigen en de geneesheren-specialisten tot hoofddoel moeten hebben, wat impliceert dat organisaties die de beroepsbelangen verdedigen van uitsluitend één categorie van geneesheren (algemeen geneeskundigen of geneesheren-specialisten) van erkenning worden uitgesloten.

2. Ainsi, il y a tout d'abord la condition visée dans l'article 1, § 1, A, 1°, de l'arrêté royal, qui prévoit que les organisations professionnelles doivent avoir pour but principal la défense des intérêts professionnels à la fois des médecins généralistes et des médecins spécialistes, ce qui implique que les organisations qui défendent les intérêts professionnels d'une catégorie exclusive de médecins (généralistes ou spécialistes) ne peuvent bénéficier de la reconnaissance.


2. Met betrekking tot de militaire vermogens, die een aanvulling gaan vormen op de andere instrumenten die de Unie ter beschikking staan, hebben de lidstaten in de Europese Raad van Helsinki van december 1999 zich als hoofddoel (Headline Goal) gesteld dat ze uiterlijk in 2003 in staat moeten zijn binnen 60 dagen strijdkrachten tot en met legerkorpsniveau (60.000 manschappen) in te zetten en gedurende ten minste 1 jaar operationeel ...[+++]

2.Dans le domaine des capacités militaires, qui viennent compléter les autres instruments à disposition de l'Union, au Conseil européen d'Helsinki, les Etats membres se sont fixés comme objectif global d'être en mesure, d'ici 2003, de déployer dans un délai inférieur à 60 jours et de soutenir pour une durée d'au moins un an, des forces pouvant aller jusqu'au niveau d'un Corps d'armée (60.000 personnes).




D'autres ont cherché : vlees moeten invoeren     hoofddoel moeten hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofddoel moeten hebben' ->

Date index: 2024-09-13
w