Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contributie
Elkaar verschuldigd zijn
Honorarium
Orgaan dat de prestatie verschuldigd is
Orgaan dat de uitkering verschuldigd is
Resultaatafhankelijk honorarium
Vaststaand verschuldigd bedrag
Verantwoording verschuldigd zijn
Voorwaardelijk honorarium

Traduction de «honorarium is verschuldigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
resultaatafhankelijk honorarium | voorwaardelijk honorarium

honoraires conditionnels | honoraires de résultat


orgaan dat de prestatie verschuldigd is | orgaan dat de uitkering verschuldigd is

institution débitrice








contributie | honorarium

frais administratifs | honoraires | rétribution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het in § 1 bedoelde honorarium is verschuldigd door de verzekeringsondernemingen inzake arbeidsongevallen bij wie, naargelang het geval, de in artikel 94ter, § 1, bedoelde werkgever, of de in artikel 94ter, § 2, bedoelde personen zijn aangesloten voor de verzekering van hun werknemers.

Les honoraires visés au § 1 sont dus par les sociétés d’assurance en matière d’accidents du travail chez qui, selon le cas, l’employeur visé à l’article 94ter, § 1 , ou les personnes visées à l’article 94ter, § 2, sont affiliés pour assurer ses travailleurs.


Het in § 1 bedoelde honorarium is verschuldigd door de verzekeringsondernemingen inzake arbeidsongevallen bij wie, naargelang het geval, de in artikel 94ter, § 1, bedoelde werkgever, of de in artikel 94ter, § 2, bedoelde personen zijn aangesloten voor de verzekering van hun werknemers.

Les honoraires visés au § 1 sont dus par les sociétés d’assurance en matière d’accidents du travail chez qui, selon le cas, l’employeur visé à l’article 94ter, § 1 , ou les personnes visées à l’article 94ter, § 2, sont affiliés pour assurer ses travailleurs.


Dit specifiek honorarium is verschuldigd per patient en per schijf van 7 dagen zoals gedefinieerd in artikel 93, § 1bis, van het koninklijk besluit van 21 december 2001.

Cet honoraire spécifique est dû par patient et par tranche de 7 jours telle que définie à l'article 93, § 1 bis, de l'arrêté royal du 21 décembre 2001.


« Het in § 1 bedoelde honorarium is verschuldigd door de verzekeringsondernemingen inzake arbeidsongevallen bij wie, naargelang het geval, de in artikel 94ter, § 1, bedoelde werkgever, of de in artikel 94ter, § 2, bedoelde personen zijn aangesloten voor de verzekering van hun werknemers ».

« Les honoraires visés au § 1 sont dus par les sociétés d'assurance en matière d'accidents du travail chez qui, selon le cas, l'employeur visé à l'article 94ter, § 1, ou les personnes visées à l'article 94ter, § 2, sont affiliés pour assurer ses travailleurs ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een controleorganisatie, die aan de overeenkomst van een controlearts een formeel of feitelijk einde maakt zonder de instemming van de erkenningscommissie of van de rechtbank te hebben bekomen, of die de overeenkomst verbroken heeft om dringende redenen, die door de rechtbank niet worden weerhouden, is aan de controlearts een vergoeding verschuldigd ten bedrage van het normale loon of het normale honorarium over een tijdvak van twee jaar, berekend naar het loon of het honorarium van de vierentwintig voorafgaande maanden, onverminderd ...[+++]

Un organisme de contrôle qui met fin, formellement ou de fait, au contrat qui le lie à un médecin-contrôleur sans l'accord de la commission d'agrément ou du tribunal, ou qui a résilié le contrat pour des raisons urgentes que le tribunal n'a pas retenues est tenu de payer au médecin-contrôleur une indemnité égale à la rémunération normale ou aux honoraires normaux de deux années, calculés sur la base de la rémunération ou des honoraires des vingt-quatre derniers mois, sans préjudice du droit à un délai ou à une indemnité de préavis, ni du droit à une quelconque indemnité pour dommage matériel ou moral subi.


Een controleorganisatie, die aan de overeenkomst van een controlearts een formeel of feitelijk einde maakt zonder de instemming van de erkenningscommissie of van de rechtbank te hebben bekomen, of die de overeenkomst verbroken heeft om dringende redenen, die door de rechtbank niet worden weerhouden, is aan de controlearts een vergoeding verschuldigd ten bedrage van het normale loon of het normale honorarium over een tijdvak van twee jaar, berekend naar het loon of het honorarium van de vierentwintig voorafgaande maanden, onverminderd ...[+++]

Un organisme de contrôle qui met fin, formellement ou de fait, au contrat qui le lie à un médecin-contrôleur sans l'accord de la commission d'agrément ou du tribunal, ou qui a résilié le contrat pour des raisons urgentes que le tribunal n'a pas retenues est tenu de payer au médecin-contrôleur une indemnité égale à la rémunération normale ou aux honoraires normaux de deux années, calculés sur la base de la rémunération ou des honoraires des vingt-quatre derniers mois, sans préjudice du droit à un délai ou à une indemnité de préavis, ni du droit à une quelconque indemnité pour dommage matériel ou moral subi.


Bij ontstentenis van de in vorig lid bedoelde regeling, is het totale bedrag van het honorarium verschuldigd door de verzekeringsonderneming bij welke de persoon aangesloten is, belast met het opnemen van het overeenstemmende bedingen in de overeenkomst bedoeld in artikel 94ter, § 2, tweede lid.

À défaut de l’arrangement visé à l’alinéa précédent, le montant total des honoraires est dû par la société d’assurances à laquelle est affiliée la personne chargée de reprendre les clauses correspondantes dans le contrat visé à l’article 94ter, § 2, alinéa 2.


Het honorarium dat is bepaald voor de verstrekking nr. 109723 is slechts éénmaal per week verschuldigd en mag niet worden gecumuleerd met het honorarium dat is vastgesteld voor andere verstrekkingen uitgevoerd door de betrokken geneesheer, met uitsluiting van de verstrekkingen voorzien in artikel 16, § 5 als ze niet dezelfde dag uitgevoerd worden als de verstrekking nr. 109723. Het honorarium omvat de verplaatsingsonkosten.

Les honoraires prévus pour la prestation n° 109723 ne sont dus qu'une seule fois par semaine et ne peuvent être cumulés avec les honoraires fixés pour d'autres prestations effectuées par le médecin concerné, à l'exception des prestations visées à l'article 16, § 5 lorsqu'elles ne sont pas effectuées le même jour que la prestation n° 109723. Ces honoraires comprennent les frais de déplacement.


Het in § 1 bedoelde honorarium is verschuldigd door de verzekeringsondernemingen inzake arbeidsongevallen bij wie, naargelang het geval, de in artikel 94ter, § 1, bedoelde werkgever, of de in artikel 94ter, § 2, bedoelde personen zijn aangesloten voor de verzekering van hun werknemers.

Les honoraires visés au § 1 sont dus par les sociétés d'assurance en matière d'accidents du travail chez qui, selon le cas, l'employeur visé à l'article 94ter, § 1, ou les personnes visées à l'article 94ter, § 2, sont affiliés pour assurer ses travailleurs.


Het in § 1 bedoelde honorarium is verschuldigd door de verzekeringsonderneming bij wie de werkgever bedoeld in artikel 94quater , 3°, b , een ongevallenverzekering heeft aangegaan.

Les honoraires visés au § 1 sont dus par la société d'assurances chez qui l'employeur, visé à l'article 94quater, 3°, b, a contracté une assurance contre les accidents du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honorarium is verschuldigd' ->

Date index: 2024-05-22
w