Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Honderdjarige aloë

Vertaling van "honderdjarig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honderdjarig bestaan van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO). - Organisatie van een seminar.

Centenaire de l'Organisation internationale du Travail. - Organisation d'un séminaire.


1. In het kader van de voorbereiding van het honderdjarig bestaan van de Internationale Arbeidsorganisatie, is België ingegaan op de oproep van de Directeur-generaal (DG) van het Internationaal Arbeidsbureau (IAB), de heer Guy Ryder.

1. Dans le cadre de la préparation du centenaire de l'Organisation internationale du Travail (OIT), la Belgique a répondu à l'appel lancé par le Directeur général (DG) du Bureau international du Travail (BIT), Monsieur Guy Ryder.


1. neemt in een geest van solidariteit en gerechtigheid deel aan de honderdjarige herdenking van de Armeense genocide, en brengt hulde aan de nagedachtenis van de onschuldige slachtoffers van deze genocide; roept Commissie en Raad op aan de honderdjarige herdenking deel te nemen; dankt al diegenen die hebben bijgedragen tot het onderzoek naar en de erkenning en herdenking van de Armeense genocide;

1. participe à la commémoration du centenaire du génocide arménien dans un esprit de solidarité et de justice, et rend hommage à la mémoire des victimes innocentes de ce génocide; appelle la Commission et le Conseil à se joindre à la commémoration du centenaire; exprime sa gratitude à tous ceux qui ont contribué à l'investigation, à la reconnaissance et au souvenir du génocide arménien;


1. staat aan de vooravond van de honderdjarige herdenking stil bij de anderhalf miljoen onschuldige Armeense slachtoffers die in het Ottomaanse Rijk om het leven zijn gekomen; sluit zich aan bij de herdenking van het feit dat de Armeense genocide honderd jaar geleden heeft plaatsgevonden en doet dat in een geest van Europese solidariteit en rechtvaardigheid; roept de Commissie en de Raad ertoe op aan de herdenking deel te nemen;

1. rend hommage, en cette veille du centenaire, à la mémoire des victimes innocentes arméniennes, au nombre d'un million et demi, qui ont perdu la vie dans l'Empire ottoman; participe à la commémoration du centenaire du génocide arménien dans un esprit de solidarité et de justice européennes; invite la Commission et le Conseil à se joindre à la commémoration;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. beschouwt de verklaringen van de president van de Republiek Turkije, Recep Tayyip Erdoğan, en de premier van de Republiek Turkije, Ahmet Davutoğlu, waarin zij hun medeleven betuigen en erkennen dat er wreedheden tegen de Ottomaanse Armeniërs zijn begaan, als een stap in de goede richting; moedigt Turkije ertoe aan de honderdjarige herdenking van de Armeense genocide aan te grijpen als een belangrijke gelegenheid om verdere inspanningen te leveren om zijn verleden onder ogen te zien, onder meer door de openstelling van zijn archieven, de Armeense genocide te erkennen en zo de weg te effenen voor een echte verzoening tussen het Turkse ...[+++]

5. se félicite des déclarations de Recep Tayyip Erdoğan, président de la République de Turquie, et d'Ahmet Davutoğlu, Premier ministre de la République de Turquie, qui ont adressé leurs condoléances aux Arméniens ottomans et reconnu les atrocités commises à leur égard, et les considère comme un pas dans la bonne direction; encourage la Turquie à saisir l'occasion propice offerte par la commémoration du centenaire du génocide arménien pour poursuivre ses efforts de réconciliation avec son passé, notamment par l'ouverture de ses archives, pour reconnaître le génocide arménien et pour poser ainsi les jalons d'une véritable réconciliation e ...[+++]


1. neemt deel aan de honderdjarige herdenking van de Armeense genocide en gedenkt met respectvolle herinnering de 1,5 miljoen onschuldige burgers die daarbij zijn omgekomen;

1. s'associe à la commémoration du centenaire du génocide arménien et honore la mémoire des 1,5 million de victimes civiles innocentes;


3. verwelkomt de verklaringen van president Erdoğan en premier Davutoğlu waarin zij hun medeleven betuigen en erkennen dat er wreedheden tegen de Ottomaanse Armeniërs zijn begaan, als een stap in de goede richting; moedigt Turkije aan om de honderdjarige herdenking van de Armeense genocide aan te grijpen als een belangrijke gelegenheid om verdere inspanningen te leveren om zijn verleden onder ogen te zien, de Armeense genocide te erkennen en zo de weg te effenen voor een echte verzoening tussen het Turkse en het Armeense volk;

3. salue comme un pas dans la bonne direction les déclarations du Président Erdoğan et du Premier ministre Davutoğlu par lesquelles ils ont présenté leurs condoléances et reconnu les atrocités commises à l'encontre des Arméniens ottomans; encourage la Turquie à voir en la commémoration du centenaire du génocide arménien une occasion unique pour avancer sur la voie de l'acceptation de son passé et de la reconnaissance du génocide arménien et, partant, pour poser les jalons d'une authentique réconciliation entre les peuples turcs et arméniens.


(5) Opiniepeiling door Inra in België gehouden van 29 november tot 10 december 2004 bij ongeveer 2000 personen in de drie gewesten van het land (naar aanleiding van het honderdjarige bestaan van de Conseil des femmes francophones de Belgique).

(5) Sondage d'opinion réalisé du 29 novembre au 10 décembre 2004 (à l'occasion du centième anniversaire du Conseil des femmes francophones de Belgique) par Inra in Belgium sur quelques 2000 personnes dans les trois régions du pays.


Men kan een apparaat met 16 000 manschappen en een honderdjarige militaire traditie niet zomaar formeel herstructureren, zonder ook de « bedrijfscultuur » te hervormen.

En effet, il serait vain de vouloir restructurer formellement un appareil de 16 000 hommes, qui a des traditions militaires séculaires, sans s'attaquer à la « culture d'entreprise ».


In het licht van de nakende herdenking van de honderdjarige oorlog is het belangrijk dat er duidelijkheid komt omtrent de verdeling van de kosten tussen Waterwegen en Zeekanaal N.V. en Defensie, en omtrent de datum waarop het samenwerkingsverband kan ingaan.

En vue de la commémoration prochaine du centenaire de la guerre, il est important qu'il y ait la clarté sur le partage des coûts entre la société anonyme Waterwegen & Zeekanaal et la Défense, et sur la date à laquelle l'accord de collaboration entrera en vigueur.




Anderen hebben gezocht naar : honderdjarige aloë     honderdjarig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honderdjarig' ->

Date index: 2022-04-21
w