Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honderdduizenden en zelfs miljoenen mensen doelgericht » (Néerlandais → Français) :

Morgen worden honderdduizenden, misschien zelfs miljoenen verwacht in Kiev.

Des centaines de milliers, peut-être des millions de personnes sont attendues à Kiev demain.


Zij verheugen zich erop de honderdduizenden of zelfs miljoenen Turkse immigranten te kunnen verwelkomen die naar Groot-Brittannië zullen komen indien Turkije zich aansluit bij de EU.

Ces partis se réjouissent d’accueillir les centaines de milliers, voire les millions d’immigrants turcs qui débarqueront en Grande-Bretagne si la Turquie adhère à l’UE.


Dat is goed voor de economie en zorgt voor honderdduizenden of zelfs miljoenen banen.

Cela profitera à l’économie et créera des centaines de milliers, voire des millions d’emplois.


Honderdduizenden, zo niet miljoenen mensen zullen emigreren naar landen als Groot-Brittannië.

Des centaines de milliers, si non des millions de personnes migreront vers des pays comme la Grande-Bretagne.


In de conclusies herinneren de ministers eraan dat vaccinatie de meest doeltreffende en economische manier is om besmettelijke ziekten te voorkomen en dat vaccins er in Europa voor hebben gezorgd dat ziekten die in het verleden bij miljoenen mensen invaliditeit of sterfte veroorzaakten, kunnen worden beheerst en minder of zelfs helemaal niet meer voorkomen.

Dans les conclusions, les ministres ont rappelé que la vaccination est le moyen le plus efficace et le plus économique de prévenir les maladies infectieuses et que, en Europe, les vaccins ont permis de lutter contre la propagation, de réduire l'incidence, voire d'aboutir à l'élimination de maladies qui, dans le passé, ont causé la mort ou l'invalidité de millions de personnes.


Ik ben daarom zeer verheugd over deze gezamenlijke ontwerpresolutie, waarover een brede consensus kon worden gevonden. Vandaag komen er immers nog wel misdaden en onopgeloste, betreurenswaardige incidenten voor, maar gelukkig is er geen massale verdrijving meer waarbij de staat tegen honderdduizenden en zelfs miljoenen mensen doelgericht geweld gebruikt.

C'est pour cette raison que je me réjouis de la nouvelle résolution élaborée grâce à un large consensus, car il faut être clair : on assiste à des attaques, à des incidents déplorables et irrésolus, mais - Dieu merci ! - plus à des déportations massives de centaines de milliers ou de millions de personnes victimes de la violence de l'État.


Ik ben het volledig eens met de basisfilosofie achter het rapport: handel kan miljoenen mensen een weg uit de armoede bieden (zoals ook blijkt uit ervaringen in bijvoorbeeld Oost-Azië), maar handel leidt niet automatisch tot voordelen - veel hangt af van de situatie in het land zelf.

Je partage entièrement la philosophie qui sous-tend le rapport: le commerce peut certes sortir des millions de gens de la pauvreté (comme cela a été le cas, par le passé, dans les pays d'Asie orientale) mais il n'apporte pas automatiquement des avantages - la situation à l'échelon national joue un grand rôle.


ONDERSTREEPT dat vaccins hebben geleid tot de beheersing, lagere incidentie en zelfs uitroeiing van ziekten in Europa die in het verleden voor miljoenen mensen de oorzaak van overlijden en handicap vormden, en dat de wereldwijde uitbanning van pokken en de uitroeiing van poliomyelitis in de meeste landen in de wereld uitstekende voorbeelden zijn van geslaagde vaccinatieprogramma's;

MET L'ACCENT sur le fait que, en Europe, les vaccins ont permis de lutter contre la propagation, de réduire l'incidence, voire d'aboutir à l'élimination de maladies qui, par le passé, ont causé la mort ou l'invalidité de millions de personnes, et que l'éradication de la variole à l'échelle mondiale et l'élimination de la poliomyélite dans la plupart des pays du monde constituent d'excellents exemples de programmes de vaccination couronnés de succès;


In een situatie van diepe ellende en voortdurende oorlog waarin honderdduizenden of zelfs miljoenen op de vlucht zijn, is er vaak geen oplossing te vinden voor die kinderen. Het probleem van de kindsoldaten kan niet van de gehele conflictsituatie worden geïsoleerd.

Le problème des enfants-soldats ne peut être isolé de la situation de conflit.


Dit bestond onder andere uit: - verscherping van de voorwaarden om voor een uitkering in aanmerking te komen; - een meer doelgerichte steun voor de meest behoeftigen door uitgebreider onderzoek naar de middelen en door belastingvoordelen; - een grotere aandacht voor actieve maatregelen om mensen aan het werk te helpen in tegenstelling tot passieve maatregelen voor inkomenssteun; - een verhoogde privatisering in een verscheidenhe ...[+++]

Pour cela, ils ont: - rendu plus strictes les règles d'ouverture des droits aux prestations; - davantage ciblé l'aide fournie sur les plus nécessiteux, en prévoyant plus souvent des conditions de ressources et en imposant les prestations; - davantage mis l'accent sur des mesures actives visant le retour à la vie professionnelle par opposition aux mesures passives de transfert de revenus; - renforcé la privatisation sous de multiples formes, non seulement en délégant des services, mais aussi en faisant assumer la responsabilité de la protection sociale aux individus mêmes ou à leur employeur.


w