Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het niet langer in de balans opnemen
Het niet langer in de balans verwerken
NLP
Niet langer polymeer
Verwijdering uit de balans

Traduction de «holding niet langer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het niet langer in de balans opnemen | het niet langer in de balans verwerken | verwijdering uit de balans

décomptabilisation | sortie du bilan


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, maar de tics blijven niet langer dan 12 maanden aanwezig. De tics bestaan doorgaans uit knipperen met de ogen, grimassen maken of schokken met het hoofd.

Définition: Tic répondant aux critères généraux d'un tic, mais ne persistant pas plus de douze mois. Il s'agit habituellement d'un clignement des yeux, de mimiques faciales, ou de mouvements brusques de la tête.


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


niet langer polymeer | NLP [Abbr.]

ne figure plus sur la liste des polymères | NLP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De huidige holdingstructuur, waarin de NMBS Holding zowel participeert in de infrastructuurbeheerder Infrabel als de vervoersmaatschappij NMBS is bijgevolg niet langer geschikt om aan alle operatoren een niet discriminerende toegang te garanderen tot essentiële infrastructuur, zoals de door de Holding of NMBS beheerde stations en parkings, en andere spoorgerelateerde diensten, zoals rangeerstations, vrachtterminals, vormingsstations, installaties voor brandstofbevoorrading en onderhoud- en andere technische infrastructuur.

La structure de holding actuelle, où la SNCB Holding détient des participations tant dans le gestionnaire de l'infrastructure, Infrabel, que dans la société de transport, la SNCB, n'est dès lors plus adaptée pour garantir à tous les opérateurs un accès non discriminatoire aux infrastructures essentielles, comme les gares et les parkings gérés par la Holding ou la SNCB, et aux autres services liés au rail, comme les gares de triage, les terminaux de marchandises, les gares de formation, les infrastructures d'approvisionnement en combustible, les infrastructures d'entretien et les autres infrastructures techniques.


4. De NMBS Holding moest ingevolge de verlaging van de rating van AIG door de ratingagentschappen, de deposito’s van AIG die niet langer aan de contractueel bedongen kwaliteit door de Amerikaanse investeerder beantwoordden, vervangen door beleggingen die wel over de contractueel bedongen rating beschikten.

4. A la suite de la diminution du rating d'AIG par les agences de rating, la SNCB-Holding a dû remplacer les dépôts d'AIG qui ne correspondaient plus à la qualité fixée contractuellement par l'investisseur américain, par des placements qui disposaient effectivement du rating stipulé dans le contrat.


De wijzigingen aan genoemd artikel 10 zijn ingegeven door de vaststelling dat voornoemde wet verwijst naar NMBS Holding en het statutair personeel ter beschikking gesteld door NMBS Holding, terwijl NMBS Holding na de hervorming niet langer de juridische werkgever van het voltallige personeel van de Belgische spoorwegen zal zijn.

Les modifications à l'article 10 précité sont motivées par le fait que cette loi se réfère à la SNCB Holding et au personnel statutaire mis à disposition par la SNCB Holding alors que la SNCB Holding, après la réforme, ne sera plus l'employeur juridique de l'ensemble du personnel des chemins de fer belges.


De overeenkomsten inzake terbeschikkingstelling van personeel die NMBS Holding heeft afgesloten, respectievelijk met Infrabel en NMBS en die zijn opgenomen als bijlage bij het personeelsstatuut, zullen met ingang van 1 januari 2014 niet langer van toepassing zijn, omdat zij onverenigbaar zijn met de nieuwe structuur na de hervorming en dit met toepassing van de artikelen 68 en 78.

Les conventions pour la mise à disposition de personnel que la SNCB Holding a conclues, respectivement avec Infrabel et la SNCB, et qui sont reprises en annexe au statut du personnel, ne seront plus d'application à compter du 1 janvier 2014 car elles sont incompatibles avec la nouvelle structure consécutive à la réforme, et ce en application des articles 68 et 78.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vertegenwoordiging van de vakorganisaties in het strategisch comité wordt gebaseerd op hun vertegenwoordiging in de Nationale Paritaire Commissie bij de NMBS-Holding en niet langer op hun aansluiting bij een interprofessionele organisatie die zitting heeft in de Nationale Arbeidsraad en hun respectieve vertegenwoordiging in de NMBS.

La représentation des organisations des travailleurs au sein du comité stratégique est basée sur leur représentation à la Commission paritaire nationale instituée au sein de la SNCB Holding et non plus sur leur affiliation à une organisation interprofessionnelle siégeant au Conseil national du Travail et sur leurs représentations respectives au sein de la SNCB.


Overwegende dat als gevolg van de schrapping van Bank Corluy Effectenbankiers N.V. van de lijst van kredietinstellingen waaraan een vergunning is verleend, ABN AMRO Finance Belgium N.V. niet langer voldoet aan de definitie van een financiële holding naar Belgisch recht zoals bepaald in artikel 49, § 1, 2°, van de wet van 22 maart 1993;

Considérant que suite à la radiation de Bank Corluy Effectenbankiers S.A. de la liste des établissements de crédit agréés en Belgique, ABN AMRO Finance (Belgium) S.A. ne répond plus à la définition de compagnie financière de droit belge définie à l'article 49, § 1, 2°, de la loi du 22 mars 1993;


4. De NMBS Holding kan voor de onder punt 1 bedoelde activa of voor delen ervan, met het oog op de reeds toegekende rechten d.m.v. de toelatingen bedoeld onder punt 3, toelatingen voor bezetting of gebruik toekennen, op voorwaarde dat die toelatingen zuiver precair zijn, betrekking hebben op periodes niet langer dan een maand, zonder mogelijkheid tot vernieuwing en dat aan het einde van de bezetting of het gebruik de betrokken partij(en) op geen enkele wijze, materieel of juridisch, bezwaard zijn.

4. La SNCB Holding peut accorder sur les actifs visés au point 1 ou sur des parties de ceux-ci, en ayant égard aux droits déjà accordés par les autorisations visées au point 3, des autorisations d'occupation ou d'usage, à condition que ces autorisations soient purement précaires, ne portent que sur des périodes n'excédant pas un mois sans possibilité de renouvellement et qu'au terme de l'occupation ou de l'usage la ou les parties concernées des actifs ne soient en aucune manière grevées, matériellement ou juridiquement.


Dat zou op termijn niet houdbaar blijken en dit zou de revisoren ertoe brengen de rekeningen van de holding niet langer goed te keuren.

Cela ne serait pas tenable à long terme et cela amènerait les réviseurs à ne plus approuver les comptes du holding.


Een probleem zoals in de zaak-Ter Beke behoort voorgoed tot de geschiedenis van de rechtspraak. De uitzondering voor holdings die de rechtbank ertoe heeft gebracht om de beschuldigden niet langer te vervolgen, bestaat immers niet meer.

Un problème tel que celui de l'affaire Ter Beke appartient désormais à l'histoire du droit puisque l'exception pour les holdings qui a amené le tribunal à ne pas poursuivre a été abrogée.


Hieromtrent wijs ik op artikel 88 van het beheerscontract 2008-2012 tussen de staat en de NMBS Holding, waarin beschreven staat dat de Belgische staat vooropstelt dat de geconsolideerde netto financiële schuld op het niveau van de NMBS Groep, buiten specifiek overeengekomen financieringen en bij onveranderde boekhoudnormen, gestabiliseerd wordt op het niveau van juni 2008 en vanaf dan niet langer meer mag aangroeien.

Je renvoie à ce propos à l'article 88 du contrat de gestion 2008-2012 entre l'État et le Holding SNCB, où il est écrit que l'État belge part du principe que la dette financière nette consolidée du groupe SNCB, hors financement spécifique convenu et avec des normes comptables inchangées, est stabilisée au niveau de juin 2008 et à partir de cette date ne peut donc plus augmenter.




D'autres ont cherché : niet langer polymeer     verwijdering uit de balans     holding niet langer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'holding niet langer' ->

Date index: 2023-09-20
w