Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen directrice hogeschool
Directeur hogeronderwijsinstelling
Examens voor leerlingen afnemen
Examens voor leerlingen organiseren
Hogeschool
Hogeschool
Hogeschool voor architectuur
Kantonnaal examen
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Nederlandsche Economische Hogeschool
Nederlandse Economische Hogeschool
Rector
Voorzitster van het college van bestuur

Vertaling van "hogeschool een examen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Nederlandsche Economische Hogeschool | Nederlandse Economische Hogeschool

Ecole des hautes études économiques






hogeschool voor architectuur

école supérieure d'architecture


Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Université coloniale de Belgique à Anvers


rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling

directeur d'établissement d'enseignement supérieur | directeur d'établissement d'enseignement supérieur/directrice d'établissement d'enseignement supérieur | directrice d'établissement d'enseignement supérieur


Katholieke Hogeschool, Tilburg

Ecole des Hautes Etudes économiques, sociales et du droit de Tilburg


Vakgroep Boshuishoudkunde, Landb. Hogeschool, Wageningen

Section de politique forestière


examens voor leerlingen afnemen | examens voor leerlingen organiseren

faire passer des examens à des apprentis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een voorbeeld uit de praktijk toont dit aan. Een student die op 11 januari 2011 aan de Mechelse Hogeschool een examen moet gaan afleggen, krijgt via de luidsprekers in het station Baasrode-Zuid te horen dat de trein Dendermonde-Mechelen van 13.05 uur is afgeschaft.

Un étudiant qui devait passer un examen à la Haute École de Malines ce 11 janvier 2011 apprend par les haut-parleurs de la gare de Baasrode-Sud que le train vers Termonde et Malines de 13 h 05 est supprimé.


Art. 3. Voor die in artikel 2, § 1, bedoelde studenten, die gezakt zijn voor de examens op het einde van het eerste kwadrimester, dit is waarvan het gemiddelde van de resultaten lager is dan 10/20, bij de deliberatie, formuleert de examencommissie aanbevelingen die de volgende kunnen zijn : 1° een programma voor aanvullende remediëringsactiviteiten in de loop van het tweede kwadrimester; 2° een verminderd programma voor de twee volgende kwadrimesters, in de zin van artikel 150, § 1, van het decreet van 7 november 2013, alsook specifieke remediëringsactiviteiten; 3° de heroriëntering naar andere studieprogramma's van de sector gezondhe ...[+++]

Art. 3. Pour ces étudiants visés à l'article 2, § 1, et en situation d'échec aux épreuves de fin de premier quadrimestre, c'est-à-dire dont la moyenne des résultats est inférieure à 10/20, lors de sa délibération, le jury formule des recommandations qui peuvent être : 1° un programme d'activités complémentaires de remédiation au cours du deuxième quadrimestre; 2° un programme allégé pour les deux quadrimestres suivants, au sens de l'article 150, § 1, du décret du 7 novembre 2013, ainsi que des activités de remédiation spécifiques; 3° la réorientation vers d'autres programmes d'études du secteur de la santé, à l'Université ou dans une ...[+++]


In de zaken nrs. 5927 en 5928 wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met artikel 24, § 1, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 108, § 2, eerste lid, 2°, en tweede lid, van het decreet van 7 november 2013 in zoverre die decretale bepaling, door een hogeschool en een instelling voor hoger onderwijs voor sociale promotie te beletten de inhoud te bepalen van het « [specifieke] examen » inzake een « afdoende beheersing van de Franse taal » en het ogenblik te kiezen waarop die proef word ...[+++]

Dans les affaires n 5927 et 5928, la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 24, § 1, alinéa 1, de la Constitution, de l'article 108, § 2, alinéa 1, 2°, et alinéa 2, du décret du 7 novembre 2013, en ce que, en empêchant une Haute Ecole et un établissement d'enseignement supérieur de promotion sociale de déterminer le contenu de l'« examen spécifique » de « maîtrise suffisante de la langue française » et de choisir le moment de l'organisation de cette épreuve, ou en étant incompatible avec certaines règles d'organisation de l'enseignement de promotion sociale, cette disposition décrétale porter ...[+++]


3. - Functionaris voor het dierenwelzijn Art. 7. De functionaris voor het dierenwelzijn die overeenkomstig artikel 17 van de verordening moet worden aangewezen voor de erin vermelde slachthuizen, is geslaagd voor het examen dat volgt op een opleiding tot functionaris voor het dierenwelzijn, georganiseerd door een universiteit of hogeschool.

3. - Responsable du bien-être des animaux Art. 7. Le responsable du bien-être des animaux, qui, conformément à l'article 17 du règlement, doit être désigné pour les abattoirs qui y sont mentionnés, a réussi l'examen après avoir suivi une formation au responsable du bien-être des animaux, organisé par une université ou un institut supérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Een buitenlandse student moet bij de verlenging van zijn verblijfsvergunning een aantal documenten voorleggen, zoals een inschrijving voor het nieuwe academiejaar bij een hogeschool of universiteit en het bewijs van deelname aan examens.

7. Pour faire prolonger son autorisation de séjour, un étudiant étranger doit produire un certain nombre de documents, notamment une inscription dans une haute école ou une université pour la nouvelle année scolaire ainsi que la preuve de sa participation aux examens.


Dit amendement wil de onafhankelijkheid waarborgen door in het selectiecomité dat het examen voor assessoren organiseert hoogleraars van een universiteit of hogeschool van de Vlaamse Gemeenschap of van de Franse Gemeenschap op te nemen die een nuttige beroepservaring hebben op het vlak van het strafrecht of de criminologie.

Le présent amendement vise à garantir cette indépendance en incluant dans le comité de sélection organisant l'examen des assesseurs, des professeurs d'une université ou d'une école supérieure dans la Communauté flamande ou française possédant une expérience professionnelle utile dans le domaine du droit pénal ou de la criminologie.


Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat nr. 3-1127/4, amendement nr. 8), dat bedoeld is om in het selectiecomité voor het examen van assessor universiteitsprofessoren of hoogleraren aan een hogeschool van de Vlaamse of van de Franse Gemeenschap op te nemen die een nuttige beroepservaring hebben op het vlak van het strafrecht of de criminologie.

Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1127/4, amendement nº 8), tendant à inclure dans le comité de sélection organisant l'examen des assesseurs, des professeurs d'université ou d'une école supérieure dans la communauté flamande ou française possédant une expérience professionnelle utile dans le domaine du droit pénal ou de la criminologie.


Masters in de rechten die willen toetreden tot deze Belgische juridische beroepen moeten het examen over diezelfde vakken, dan ook hebben afgelegd aan een Belgische universiteit of een Belgische hogeschool.

Des masters en droit souhaitant adhérer à ces professions juridiques belges doivent avoir passé l'examen de ces mêmes matières auprès d'une université belge ou d'une école supérieure belge.


Er is immers voor deze beroepen een specifieke basiskennis van het Belgisch recht vereist, wat de vereiste rechtvaardigt van een examen afgelegd in een Belgische instelling voor hoger onderwijs, hogeschool of universiteit.

Ces professions requièrent en effet une connaissance de base spécifique du droit belge, justifiant la condition de présentation d'un examen dans un établissement d'enseignement supérieur, une haute école ou une université belge.


Wanneer een student overgaat naar een andere hogeschool of afdeling of examen aflegt voor een commissie voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, blijft hij de vrijstelling voor de examens genieten voor vakken of activiteiten waarvan de overheid van de hogeschool beslist dat ze gelijkaardig en gelijkwaardig zijn met die van zijn nieuw programma.

Lorsque qu'un étudiant change de Haute Ecole ou section, ou lorsqu'il présente des examens devant un jury d'enseignement supérieur de la Communauté française, le bénéfice de la dispense lui reste acquis dans la mesure où celle-ci concerne des matières ou des activités dont les autorités de la Haute Ecole ou du jury décident qu'elles sont d'importance et de nature analogues à celles qui figurent dans son nouveau programme.


w