Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende brief
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Brief
Brief houdende instemming
Brief houdende overeenstemming
Brief met aangegeven waarde
Briefings volgen
Correspondentie
Een brief posten
Een brief ter post bezorgen
Open brief
Stemming per brief

Vertaling van "hogervermelde brief " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

attestation négative | lettre administrative de classement


een brief posten | een brief ter post bezorgen

mettre une lettre à la poste | poster une lettre


brief houdende instemming | brief houdende overeenstemming

lettre d'accord


correspondentie [ brief ]

correspondance [ épistolaire ]










brief met aangegeven waarde

lettre avec valeur déclarée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Telegram van 14 februari 1994 van DelbelUNO aan Minafet Brussel waarin de reactie wordt weergegeven van het VN-secretariaat op hogervermelde brief van 11 februari. « De eerste reactie (..) was eerder perplex (..).

­ Le télégramme du 14 février 1994 DelBelUNO à Minafet Bruxelles, qui contient la réaction du secrétariat des Nations unies à la lettre précitée du 11 février « De eerste reactie (..) was eerder perplex (..) generaal Dallaire kreeg reeds de toestemming om de Rwandese autoriteiten bij het opdoeken van wapendepots en het inzamelen van wapens te helpen (.).


Art. 22. In artikel 4 van hetzelfde besluit van 19 april 2001, worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief aan het secretariaat van de Geneesmiddelencommissie bedoeld in artikel 16 van hogervermeld koninklijk besluit van 3 juli 1969" vervangen door de woorden "aan het Federaal Agentschap".

Art. 22. A l'article 4 du même arrêté du 19 avril 2001, les mots « par lettre recommandée à la poste au secrétariat de la Commission des Médicaments visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 susmentionné » sont remplacés par les mots « à l'Agence fédérale ».


Nadat een gedupeerde werknemer zich beklaagd had, stuurde Guy Cox, topambtenaar van de Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, op 31 januari 2007 een brief aan de voorzitter van het betrokken paritair comité, om uit te leggen waarom het afhouden van de hogervermelde 5 euro in de sector beveiliging onwettig is.

Le 31 janvier 2007, à la suite du dépôt d'une plainte par un travailleur lésé, Guy Cox, haut fonctionnaire du Service public fédéral Emploi, a envoyé un courrier au président de la commission paritaire concernée, pour lui expliquer pourquoi la retenue des 5 euros susmentionnés est illégale dans le secteur de la sécurité.


Nadat een gedupeerde werknemer zich beklaagd had, stuurde Guy Cox, topambtenaar van de Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, op 31 januari 2007 een brief aan de voorzitter van het betrokken paritair comité, om uit te leggen waarom het afhouden van de hogervermelde 5 euro in de sector beveiliging onwettig is.

Le 31 janvier 2007, à la suite du dépôt d'une plainte par un travailleur lésé, Guy Cox, haut fonctionnaire du Service public fédéral Emploi, a envoyé un courrier au président de la commission paritaire concernée, pour lui expliquer pourquoi la retenue des 5 euros susmentionnés est illégale dans le secteur de la sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In hogervermelde brief verzoekt de minister van Werk de sociale partners om de huidige leeftijdsgebonden verloningssystemen te herzien en ze om te vormen op basis van andere onderscheidingscriteria dan de leeftijd met inachtneming van de budgettaire en sociale neutraliteit en dit overeenkomstig het interprofessioneel akkoord 2007-2008 van 26 juni 2007 en met verwijziging naar de Europese Richtlijn 2000/78 van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en de daaruit voortvloeiende regelgeving en rechtspraak.

Dans cette lettre, le Ministre de l'Emploi invite les partenaires sociaux à réexaminer les systèmes de rémunération actuels comportant des barèmes liés à l'âge et à les transformer en utilisant d'autres critères de distinction que l'âge, tout en respectant une neutralité budgétaire et sociale, et ceci conformément à l'accord interprofessionnel 2007-2008 du 26 juin 2007 et en se référant à la Directive européenne 2000/78 du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail, et à la réglementation et à la jurisprudence qui en découlent.


In hogervermelde brief verzoekt de minister van Werk de sociale partners om de huidige leeftijdsgebonden verloningssystemen te herzien en ze om te vormen op basis van andere onderscheidingscriteria dan de leeftijd met inachtneming van de budgettaire en sociale neutraliteit en dit overeenkomstig het interprofessioneel akkoord 2007-2008 van 2 februari 2007 en met verwijziging naar de Europese Richtlijn 2000/78 van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en de daaruit voortvloeiende regelgeving en rechtspraak.

Dans cette lettre, le Ministre de l'Emploi invite les partenaires sociaux à réexaminer les systèmes de rémunération actuels comportant des barèmes liés à l'âge et à les transformer en utilisant d'autres critères de distinction que l'âge, tout en respectant une neutralité budgétaire et sociale, et ceci conformément à l'accord interprofessionnel 2007-2008 du 2 février 2007 et en se référant à la Directive européenne 2000/78 du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail, et à la réglementation et à la jurisprudence qui en découlent.


Dit formulier moet volledig ingevuld ten laatste op 31 januari 2008 bij ter post aangetekende brief op hogervermeld adres gezonden worden.

Ce formulaire dûment complété doit parvenir à cette adresse par pli recommandé à la poste au plus tard le 31 janvier 2008.


Dit formulier moet volledig ingevuld ten laatste op 31 januari 2007 bij ter post aangetekende brief toekomen op hogervermeld adres.

Ce formulaire dûment complété doit parvenir à cette adresse par pli recommandé à la poste au plus tard le 31 janvier 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hogervermelde brief' ->

Date index: 2022-12-15
w