Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incidentele hogere voorziening
Niet voor een hogere voorziening vatbare beschikking
Niet voor hogere voorziening vatbare beschikking

Traduction de «hogere voorziening instellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hogere voorziening instellen tegen een beslissing van het Gerecht

former un pourvoi contre une décision du Tribunal


niet voor een hogere voorziening vatbare beschikking | niet voor hogere voorziening vatbare beschikking

ordonnance non susceptible de recours


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het opschrift van de wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep of van voorziening in cassatie van gevangenzittende of geïnterneerde personen wordt vervangen als volgt : « wet van 25 juli 1893 betreffende het instellen van hoger beroep door gedetineerde of geïnterneerde personen ».

L'intitulé de la loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations d'appel ou de recours en cassation des personnes détenues ou internées est remplacé par ce qui suit: « loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations d'appel des personnes détenues ou internées ».


Het opschrift van de wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep of van voorziening in cassatie van gevangenzittende of geïnterneerde personen wordt vervangen als volgt : « wet van 25 juli 1893 betreffende het instellen van hoger beroep door gedetineerde of geïnterneerde personen ».

L'intitulé de la loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations d'appel ou de recours en cassation des personnes détenues ou internées est remplacé par ce qui suit: « loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations d'appel des personnes détenues ou internées ».


De indiener van het amendement antwoordt dat punt B) van het amendement niet tot doel heeft te voorzien in de beroepsmogelijkheid maar wel aan te geven wie dat hoger beroep kan instellen tegen de beslissing die ambtshalve genomen is door de vrederechter, namelijk de procureur des Konings of elke belanghebbende.

L'auteur de l'amendement répond que le but du point B) de l'amendement n'est pas de prévoir le recours, mais d'indiquer qui peut exercer le recours contre la décision prise d'office par le juge de paix, à savoir le procureur du Roi et toute personne intéressée.


De indiener van het amendement antwoordt dat punt B) van het amendement niet tot doel heeft te voorzien in de beroepsmogelijkheid maar wel aan te geven wie dat hoger beroep kan instellen tegen de beslissing die ambtshalve genomen is door de vrederechter, namelijk de procureur des Konings of elke belanghebbende.

L'auteur de l'amendement répond que le but du point B) de l'amendement n'est pas de prévoir le recours, mais d'indiquer qui peut exercer le recours contre la décision prise d'office par le juge de paix, à savoir le procureur du Roi et toute personne intéressée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom werd de tuchtprocedure van deze Ordes reeds een aantal malen gewijzigd, de laatste keer in 2007 waarbij door de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III) werd voorzien dat de bijzittend magistraat van de provinciale raad van de Ordes geen hoger beroep meer mag instellen tegen beslissingen van die provinciale raad.

Cela explique pourquoi la procédure disciplinaire de ces Ordres a déjà été modifiée à plusieurs reprises, la dernière modification datant de 2007, laquelle prévoyait, par la loi du 1 mars 2007 portant des dispositions diverses (III), que le magistrat-assesseur du conseil provincial des Ordres ne peut plus interjeter appel des décisions de ce conseil provincial.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen ...[+++]

Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamorati (C‑254/95 P, Rec. p. I‑3423, points 24 à 28), que, en ce qui ...[+++]


Het Hof preciseert dat in het kader van deze hogere voorziening moet worden beslist of een particulier die niet individueel wordt geraakt door de bepalingen van een verordening, beroep tot nietigverklaring kan instellen, enkel en alleen omdat het recht op een daadwerkelijke rechtsbescherming zulks vereist, omdat er geen enkel rechtsmiddel voor de nationale rechter zou bestaan.

La Cour précise que la question à trancher dans le cadre de ce pourvoi touche à la possibilité pour un particulier non individuellement concerné par les dispositions d'un règlement d'introduire un recours en annulation au seul motif que le droit à une protection juridictionnelle effective l'exigerait, compte tenu de l'absence alléguée de toute voie de recours devant la juridiction nationale.


De lidstaten leggen alle andere bepalingen vast die nodig zijn voor het instellen van het beroep of het verzoeken om een hogere voorziening , waaronder bepalingen die ten doel hebben de termijn voor kennisgeving van de beroepsgronden om een gegronde reden te verlengen.

Les États membres fixent toutes les autres règles nécessaires pour la déclaration de recours ou le pourvoi y compris les règles portant sur la prolongation du délai prévu pour la présentation des moyens de recours en cas de motif légitime.


1. De lidstaten stellen bij wettelijke of bestuursrechtelijke regeling redelijke termijnen vast voor het instellen van beroep of het verzoeken om een voorziening en voor de kennisgeving van de beroepsgronden/hoger beroep.

1. Les États membres prévoient par voie législative ou réglementaire des délais raisonnables pour la déclaration de recours ou le pourvoi et la présentation des moyens de recours ou des autres moyens de droit.


1. De partijen bedoeld in artikel 172 van dit Reglement kunnen een incidentele hogere voorziening instellen binnen dezelfde termijn als die welke voor de indiening van de memorie van antwoord is bepaald.

1. Les parties visées à l'article 172 du présent règlement peuvent présenter un pourvoi incident dans le même délai que celui prévu pour la présentation du mémoire en réponse.




D'autres ont cherché : incidentele hogere voorziening     hogere voorziening instellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hogere voorziening instellen' ->

Date index: 2021-03-20
w