Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vergoeding wegens waarneming hogere functie

Traduction de «hogere vergoeding ontvangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergoeding wegens waarneming hogere functie

indemnité de remplacement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14. De schadelijder kan in elk geval geen hogere vergoeding ontvangen dan wat nodig is voor het weer samenstellen van de vernielde of beschadigde goederen onder redelijke voorwaarden.

Art. 14. La personne lésée ne peut en aucun cas recevoir une indemnité supérieure à ce qui est nécessaire pour la recomposition des biens détruits ou endommagés à des conditions raisonnables.


Art. 3. § 1. Het bedrag van de bezoldigingen ontvangen door de openbare mandatarissen bedoeld in artikel 2 mag niet hoger zijn dan 150 procent van het bedrag van de parlementaire vergoeding ontvangen door de leden van de Kamer van Volksvertegenwoordigers.

Art. 3. § 1. La somme des rémunérations perçues par les mandataires publics visés à l'article 2 ne peut excéder 150 pourcents du montant de l'indemnité parlementaire perçue par les membres de la Chambre des Représentants.


Art. 3. § 1. - Het bedrag van de bezoldigingen ontvangen door de openbare mandatarissen bedoeld in artikel 2 mag niet hoger zijn dan 150 procent van het bedrag van de parlementaire vergoeding ontvangen door de leden van de Kamer van Volksvertegenwoordigers.

Art. 3. § 1er. - La somme des rémunérations perçues par les mandataires publics visés à l'article 2 ne peut excéder 150 pourcents du montant de l'indemnité parlementaire perçue par les membres de la Chambre des Représentants.


Art. 4. De in artikel 1 bedoelde werknemers die een pensioenrente/kapitaal verwerven uit de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel in het kader van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen, dat gelijk of hoger is dan 594,94 EUR op jaarbasis, zullen geen compenserende vergoeding ontvangen uit deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4. Les travailleurs visés à l'article 1, qui acquièrent une rente de pension/un capital sur la base de la convention collective de travail du 22 août 2006 instaurant un régime sectoriel de pension complémentaire dans le cadre de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires, égal(e) ou supérieur(e) à 594,94 EUR sur base annuelle, ne recevront aucune indemnité compensatoire sur la base de la présente convention collective de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de schade bestaande uit arbeidsongeschiktheid en inkomstenverlies als verlies van een kans wordt gekwalificeerd, zouden de slachtoffers volgens de verwijzende rechter een hogere vergoeding kunnen ontvangen dan wanneer dezelfde schade als een werkelijk geleden schade wordt gekwalificeerd (eerste prejudiciële vraag).

Lorsque le dommage consistant en une incapacité de travail et une perte de revenus peut être qualifié de perte d'une chance, les victimes pourraient recevoir, selon le juge a quo, une indemnisation plus élevée que lorsque ce même préjudice est qualifié de dommage réellement subi (première question préjudicielle).


In ieder geval is het concurrentiebeding voor een periode van maximum zes maanden voorzien. De vergoeding ontvangen in dat opzicht is niet hoger dan de basisbezoldiging voor de helft van de voorziene periode van concurrentiebeding.

Dans tous les cas, la clause de non-concurrence est prévue pour une période de six mois maximum L'indemnité perçue à ce titre n'est pas supérieure à la rémunération de base pour la moitié de la période de non-concurrence prévue.


­ voor de werknemers die een vergoeding ontvangen die hoger is dan voornoemde vergoeding, maar lager is dan één derde van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, is er voorzien in een betaling van bijdragen zonder dat reële rechten geopend worden, wat negatief aangevoeld wordt door de betrokken VZW's en werknemers, die kansarm zijn en buiten de sociale zekerheid vallen.

­ pour les travailleurs qui perçoivent une indemnité supérieure à celle précitée mais inférieure au tiers du revenu minimum mensuel moyen garanti, il y a paiement de cotisations sans ouverture réelle de droits, ce qui est mal perçu au niveau des ASBL et des travailleurs concernés, ceux-ci étant défavorisés et en dehors de la sécurité sociale.


­ voor de werknemers die een vergoeding ontvangen die hoger is dan voornoemde vergoeding, maar lager is dan één derde van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, is er voorzien in een betaling van bijdragen zonder dat reële rechten geopend worden, wat negatief aangevoeld wordt door de betrokken VZW's en werknemers, die kansarm zijn en buiten de sociale zekerheid vallen.

­ pour les travailleurs qui perçoivent une indemnité supérieure à celle précitée mais inférieure au tiers du revenu minimum mensuel moyen garanti, il y a paiement de cotisations sans ouverture réelle de droits, ce qui est mal perçu par les ASBL et les travailleurs concernés, ceux-ci étant défavorisés et en dehors de la sécurité sociale.


De in paragraaf 1 bedoelde vergoeding kan niet tot gevolg hebben dat : 1° een bedrag wordt ingehouden of opgelegd dat hoger is dan 150 % van de vergoeding die de advocaat zou hebben ontvangen in toepassing van artikel 508/19, § 2, tweede lid; 2° een bedrag wordt ingehouden of geheven op het totaal van de door de begunstigde of voor zijn rekening ontvangen geldsommen waardoor het saldo lager is dan 250 euro; 3° een bedrag wordt in ...[+++]

L'indemnité visée au paragraphe 1 ne peut avoir pour conséquence : 1° de retenir ou de taxer un montant supérieur à 150 % de ce que l'avocat aurait obtenu comme indemnité en application de l'article 508/19, § 2, alinéa 2; 2° de retenir ou de taxer un montant qui, une fois déduit du total des sommes perçues par le bénéficiaire ou pour son compte, rendraient ces sommes inférieures à 250 euros; 3° de retenir ou de taxer un montant supérieur à 50 % du total des sommes perçues.


Het vervangingsinkomen bij tijdelijke werkloosheid (samengesteld uit de werkloosheidsuitkering, de door het fonds betaalde aanvullende vergoeding en de eventuele toeslagen op ondernemingsvlak) mag niet hoger zijn dan het inkomen dat de werknemer zou hebben ontvangen, indien hij normaal had gewerkt.

Le revenu de remplacement en cas de chômage temporaire (composé de l'allocation de chômage, de l'indemnité complémentaire du fonds et d'éventuels compléments au niveau de l'entreprise) ne peut dépasser le revenu que le travailleur aurait reçu s'il avait travaillé normalement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hogere vergoeding ontvangen' ->

Date index: 2023-10-18
w