Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoger zijn dan het door dit voorstel vastgelegde maximumbedrag » (Néerlandais → Français) :

De indieners van het amendement stellen vast dat de maximumwedde waarin die bepaling van het voorstel voorziet, is vastgelegd op een niveau dat, behalve in geval van onvolledige loopbaan, de grens die wordt vastgelegd door artikel 39, eerste lid, van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen (de zogenaamde « Wet Wijninckx ») en volgens hetwelk de rustpensioenen drie vierde van de wedde die als grondslag heeft gediend voor de vereffening ervan, niet mag overschrijden, voor wedden die gelijk of hoger zijn dan het door dit voorstel vastgelegde maximumbedrag in elk geval hoger zal zijn dan de absolute grens ...[+++]

Les auteurs de l'amendement font le constat que le traitement maximal prévu par cette disposition de la proposition est fixé à un niveau tel que, sauf en cas de carrière incomplète, le plafond relatif fixé par l'article 39, alinéa 1, de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires (dite loi « Wijninckx ») et selon lequel les pensions de retraite ne peuvent excéder les trois quarts du traitement qui sert de base à leur liquidation, sera, pour les trait ...[+++]


De bedragen die ontvangen worden bovenop het in artikel 3, eerste lid vastgelegde maximumbedrag worden door de betrokken mandataris terugbetaald aan de instelling die de vermindering ten belope van deze overschrijding had moeten doorvoeren krachtens artikel 3, § 2.

Les montants perçus en dépassement de la limite fixée à l'article 3, alinéa 1, sont remboursés par le mandataire concerné à l'organisme qui aurait dû procéder à la réduction à due concurrence en vertu de l'article 3, § 2.


Als hij daarentegen niet volledig door de markt gedekt wordt, moet hij aan de Staat een provisie betalen die berekend wordt op het bedrag van het verzekeringsdeficit van dit segment, dit wil zeggen op het gedeelte van het maximumbedrag van zijn aansprakelijkheid dat niet door de markt gedekt wordt, tegen het in bijlage 1 van het ontwerpbesluit vastgelegde ...[+++]

S'il n'est pas totalement couvert par le marché, en revanche, il doit payer à l'Etat une commission calculée sur le montant du déficit d'assurance de ce segment, c'est-à-dire sur la partie du montant maximal de sa responsabilité qui n'est pas couverte par le marché, au taux fixé dans l'annexe 1au projet d'arrêté (le tableau des commissions).


Wanneer de inkomens zoals vastgesteld in toepassing van het voorgaande lid hoger zijn dan het maximumbedrag dat in toepassing van paragraaf 1 vastgelegd is en wanneer op het moment van de aanvraag de inkomens lager blijken in vergelijking met die vastgelegd in toepassing van deze paragraaf 1, dan worden de huidige inkomens in aanmerking genomen.

Lorsque les revenus tels que déterminés en application de l'alinéa précédent sont supérieurs au montant maximum fixé en application du paragraphe 1 et lorsqu'au moment de la demande les revenus se trouvent réduits par rapport à ceux fixés en application de ce paragraphe 1, les revenus actuels sont pris en considération.


Art. 9. Indien het voorstel beantwoordt aan de formele criteria worden de volgende inhoudelijke criteria beoordeeld door de jury aan de hand van een evaluatierooster dat, op voorstel van de permanente werkgroep, door het Verzekeringscomité wordt vastgelegd en gepubliceerd op de website www.integreo.be in de rubriek pilootprojecten om na te gaan of de ingediende projecten in hun locoregiona ...[+++]

Art. 9. Si la proposition est conforme aux critères formels, les critères de contenu suivants sont évalués par le jury sur base d'une grille d'évaluation établie, sur proposition du groupe de travail permanent, par le Comité de l'assurance et publiée sur le site web www.integreo.be dans la rubrique "Projets-pilotes pour vérifier si les projets introduits présentent dans leur plan d'action locorégional les éléments requis permettant de rencontrer les objectifs tels que visés à l'article 2 ainsi que les principes r ...[+++]


D) in het vierde lid worden de woorden « zonder dat ze evenwel hoger mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag als bedoeld in voorgaand lid » vervangen door de woorden « zonder dat het totale bedrag hoger mag zijn dan het dubbele van het maximum van de hoogste boete »; ...[+++]

D) à l'alinéa 4, les mots « sans toutefois excéder le double du montant maximal comme visé à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots « sans que le montant total puisse excéder le double du montant maximum de l'amende la plus élevée »;


D) in het vierde lid worden de woorden « zonder dat ze evenwel hoger mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag als bedoeld in voorgaand lid » vervangen door de woorden « zonder dat het totale bedrag hoger mag zijn dan het dubbele van het maximum van de hoogste boete »; ...[+++]

D) à l'alinéa 4, les mots « sans toutefois excéder le double du montant maximal comme visé à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots « sans que le montant total puisse excéder le double du montant maximum de l'amende la plus élevée »;


« Het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn biedt eerst aan de achterstallige huur te betalen, zonder een door de Koning vastgelegd maximumbedrag te overschrijden, op voorwaarde dat de verhuurder aanvaardt om zijn vordering tot nietigverklaring van de huurovereenkomst in te trekken».

« Le Centre public d'aide sociale commence par offrir de régler les arriérés de loyer, sans dépasser un plafond fixé par le Roi, à condition que le bailleur accepte de retirer sa demande d'annulation de la convention de bail».


« Het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn biedt eerst aan de achterstallige huur te betalen, zonder een door de Koning vastgelegd maximumbedrag te overschrijden, op voorwaarde dat de verhuurder aanvaardt om zijn vordering tot nietigverklaring van de huurovereenkomst in te trekken».

« Le Centre public d'aide sociale commence par offrir de régler les arriérés de loyer, sans dépasser un plafond fixé par le Roi, à condition que le bailleur accepte de retirer sa demande d'annulation de la convention de bail».


Art. 100. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt gemachtigd om de gewestwaarborg te verlenen aan de leningen aangegaan in 2017 door de door het Gewest erkende instellingen voor sociaal krediet, volgens de controleregels en ten belope van een maximumbedrag van 25.000.000 euro ; in voorkomend geval kan een bijkomend waarborgbedrag vastgelegd worden door de Regering op voorstel van de Mi ...[+++]

Art. 100. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est autorisé à apporter la garantie régionale aux emprunts contractés en 2017 par les sociétés de crédit social agréées par la Région, selon des modalités de contrôle et à concurrence d'un montant maximum de 25.000.000 euros; le cas échéant, un montant complémentaire de garantie pourra être fixé par le Gouvernement, sur proposition du Ministre du Budget et du Ministre du Logement.


w