Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Academie
Academisch onderwijs
CDCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
Docent acteren hoger onderwijs
Docent beeldende kunsten hoger onderwijs
Docent computerwetenschappen hoger onderwijs
Docent drama hoger onderwijs
Docent informatica hoger onderwijs
Docent theater hoger onderwijs
Docente acteren hoger onderwijs
Docente beeldende kunsten hoger onderwijs
Docente computerwetenschap hoger onderwijs
Docente kunsteducatie hoger onderwijs
Grande école
Hoger onderwijs
Hogere vakschool
Hogeschool
Instelling voor hoger onderwijs
Instelling voor hoger onderwijs van het lange type
Instelling voor technisch onderwijs
Lector computerwetenschap
Lector vrije kunsten
MED-CAMPUS
Raad voor culturele samenwerking
Stuurgroep Cultureel erfgoed
Stuurgroep Cultuur
Stuurgroep Hoger onderwijs en onderzoek
Stuurgroep Onderwijs
Tertiair onderwijs

Traduction de «hoger onderwijs afgelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoger onderwijs [ academie | academisch onderwijs | grande école | hogere vakschool | hogeschool | instelling voor hoger onderwijs | instelling voor technisch onderwijs | tertiair onderwijs ]

enseignement supérieur [ école supérieure | enseignement postsecondaire | enseignement tertiaire | grande école | institut d'enseignement supérieur | institut de technologie ]


docent acteren hoger onderwijs | docente acteren hoger onderwijs | docent drama hoger onderwijs | docent theater hoger onderwijs

professeur d’art dramatique | professeure d’art dramatique | professeur d’art dramatique/professeure d’art dramatique | professeur de théâtre/professeure de théâtre


docente computerwetenschap hoger onderwijs | lector computerwetenschap | docent computerwetenschappen hoger onderwijs | docent informatica hoger onderwijs

enseignant-chercheur en informatique | enseignant-chercheur en informatique/enseignante-chercheuse en informatique | enseignante-chercheuse en informatique


docente kunsteducatie hoger onderwijs | lector vrije kunsten | docent beeldende kunsten hoger onderwijs | docente beeldende kunsten hoger onderwijs

professeure des beaux-arts | professeur des beaux-arts | professeur des beaux-arts/professeure des beaux-arts


Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek

Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique


hoger onderwijs | tertiair/hoger onderwijs

enseignement supérieur


Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen | Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen (MDL) | MED-CAMPUS [Abbr.]

Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) | MED-CAMPUS [Abbr.]


instelling voor hoger onderwijs van het lange type

établissement d'enseignement supérieur de type long


bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs

diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur


Raad voor culturele samenwerking [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | stuurgroep Cultureel erfgoed | stuurgroep Cultuur | stuurgroep Hoger onderwijs en onderzoek | stuurgroep Onderwijs ]

Conseil de coopération culturelle [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comité directeur de l'éducation | Comité directeur de l'enseignement supérieur et de la recherche | Comité directeur de la culture | Comité directeur du patrimoine culturel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als een grondige kennis te bezitten van de taal waarvoor zij [het] in artikel 2 voorgeschreven examen over de grondige kennis niet hebben afgelegd, worden beschouwd : 1° zij die, na hun studiën in die taal volbracht te hebben in een burgerlijke instelling van hoger onderwijs, houder zijn van : a) een diploma van het universitair onderwijs; b) een diploma van het hoger onderwijs van het lange of korte type; c) een getuigschrift dat het slagen in een vorming van de 1ste, 2 ...[+++]

Sont considérés comme ayant une connaissance approfondie de la langue pour laquelle ils n'ont pas subi l'épreuve sur la connaissance approfondie en application de l'article 2 : 1° ceux qui sont porteurs, après avoir fait leurs études dans cette langue dans un établissement d'enseignement supérieur civil : a) d'un diplôme de l'enseignement universitaire; b) d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type long ou court; c) d'un certificat attestant la réussite d'une formation de 1, 2e ou 3e cycle universitaire et l'octroi de minimum 120 crédits, sans qu'il ne leur soit conféré de grade académique; 2° ceux qui sont porteurs d'un documen ...[+++]


Immers, de studenten die hun diploma van master in de rechten in het buitenland hebben behaald en die vervolgens aan een Belgische instelling van hoger onderwijs de voorgeschreven examens hebben afgelegd, eventueel zelfs met succes, doch zonder een nieuw diploma van bachelor of master te verkrijgen, komen kennelijk niet in aanmerking voor de gelijkstelling aangezien de examens per definitie niet werden afgelegd bij het behalen van het bachelor- of masterdiploma.

En effet, les étudiants qui auraient obtenu leur diplôme de master en droit à l'étranger et qui, dans un deuxième temps, présenteraient (le cas échéant, même avec succès) dans une institution belge d'enseignement supérieur les examens relatifs aux branches énumérées mais sans obtenir un nouveau diplôme de bachelier ou de master, n'entrent manifestement pas en ligne de compte pour la mise en équivalence puisque les examens n'ont par définition pas été présentés dans le cadre de l'obtention du diplôme de bachelier ou de master mais après l'obtention de celui-ci.


Immers, de studenten die hun diploma van master in de rechten in het buitenland hebben behaald en die vervolgens aan een Belgische instelling van hoger onderwijs de voorgeschreven examens hebben afgelegd, eventueel zelfs met succes, doch zonder een nieuw diploma van bachelor of master te verkrijgen, komen kennelijk niet in aanmerking voor de gelijkstelling aangezien de examens per definitie niet werden afgelegd bij het behalen van het bachelor- of masterdiploma.

En effet, les étudiants qui auraient obtenu leur diplôme de master en droit à l'étranger et qui, dans un deuxième temps, présenteraient (le cas échéant, même avec succès) dans une institution belge d'enseignement supérieur les examens relatifs aux branches énumérées mais sans obtenir un nouveau diplôme de bachelier ou de master, n'entrent manifestement pas en ligne de compte pour la mise en équivalence puisque les examens n'ont par définition pas été présentés dans le cadre de l'obtention du diplôme de bachelier ou de master mais après l'obtention de celui-ci.


Voor de toepassing van diplomavereisten in wetten of reglementen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, wordt met een licentiaat of doctor in de rechten gelijkgesteld de houder van het diploma van master in de rechten die aan een Belgische instelling van hoger onderwijs examen heeft afgelegd over :

Pour l'application des exigences de diplôme, dans les lois et règlements qui règlent une matière visée à l'article 78 de la Constitution, est mis en équivalence d'un licencié ou docteur en droit, le titulaire du diplôme de master en droit qui a passé un examen auprès d'une institution belge d'enseignement supérieur pour les matières suivantes:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de toepassing van diplomavereisten in wetten of reglementen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, wordt met een licentiaat of doctor in de rechten gelijkgesteld de houder van het diploma van master in de rechten die aan een Belgische instelling van hoger onderwijs examen heeft afgelegd over :

Pour l'application des exigences de diplôme, dans les lois et règlements qui règlent une matière visée à l'article 77 de la Constitution, est mis en équivalence d'un licencié ou docteur en droit, le titulaire du diplôme de master en droit qui a passé un examen auprès d'une institution belge d'enseignement supérieur pour les matières suivantes:


Voor de gelijkstelling met een licentiaat of doctor in de rechten gelden twee grote principes : ten eerste de gedachte dat een grondige basiskennis van het Belgische recht vereist is — en bijgevolg examen van een aantal vakken moet worden afgelegd aan een Belgische instelling van hoger onderwijs — en ten tweede het gegeven dat de opleiding deels ook binnen Europa kan worden gevolgd volledig conform de geest van de Bologna-hervorming.

Pour une mise en équivalence d'une licence ou d'un doctorat en droit, deux grands principes valent: en premier lieu, l'idée qu'une connaissance de base approfondie du droit belge est requise — et que, par conséquent, un examen de certaines matières doit être passé auprès d'une institution belge de l'enseignement supérieur — et deuxièmement, le fait que la formation peut également être suivie pour une partie en Europe, en toute concordance avec l'esprit de la réforme de Bologne.


Art. 94. § 1. De hogescholen en universiteiten kunnen in hun onderwijs- en examenregeling bepalen onder welke voorwaarden hun studenten, met naleving van de aldaar geldende onderwijs- en examenregeling, aan een andere hogeschool of universiteit in België, in een andere ambtshalve geregistreerde instelling voor hoger onderwijs, in een geregistreerde instelling voor hoger onderwijs, aan de Koninklijke Militaire School in Brussel of een instelling voor hoger onderwijs in het buitenland, voor zover deze een opleidingsprogramma van ten m ...[+++]

Art. 94. § 1. Les instituts supérieurs et les universités peuvent déterminer dans leur réglementation des études et des examens à quelles conditions leurs étudiants peuvent, dans le respect de la réglementation des études et des examens en vigueur, suivre des activités d'enseignement et présenter des examens dans un autre institut supérieur ou une autre université en Belgique, dans une autre institution d'enseignement supérieur enregistrée d'office, dans une institution d'enseignement supérieur enregistrée, à l'Ecole royale militaire de Bruxelles ou dans une institution d'enseignement supérieur à l'étranger, pour autant que celle-ci pr ...[+++]


(b) moet bij de masteropleidingen van de Europese Unie een studieprogramma ten uitvoer worden gebracht, waarbij minimaal bij twee van de drie onder a) genoemde instellingen een studietijdvak wordt afgelegd en de mogelijkheid wordt geboden ten minste twee talen te gebruiken die worden gebezigd in het land waar de instellingen van hoger onderwijs zijn gevestigd die bij de masteropleiding Erasmus mundus betrokken zijn;

(b) mettent en œuvre un programme d'études prévoyant une période d'études dans au moins deux des trois établissements visés au point a) et donnent la possibilité d'avoir l'usage d'au moins deux langues pratiquées dans les pays où se situent les établissements d'enseignement supérieur impliqués dans le master Erasmus mundus;


moet bij de masteropleidingen van de Europese Unie een studieprogramma ten uitvoer worden gebracht, waarbij minimaal bij twee van de drie onder a) genoemde instellingen een studietijdvak wordt afgelegd en de mogelijkheid wordt geboden ten minste twee van de talen te leren en te gebruiken die worden gebezigd in het land waar de instellingen voor hoger onderwijs zijn gevestigd die bij de masteropleiding Erasmus mundus betrokken zijn ;

mettent en œuvre un programme d'études prévoyant une période d'études dans au moins deux des trois établissements visés au point a) et donnant la possibilité d'apprendre et d'utiliser au moins deux langues pratiquées dans les pays où se situent les établissements d'enseignement supérieur impliqués dans le master Erasmus Mundus;


Art. 8. Tot de studie van gegradueerde verpleger worden slechts de personen toegelaten die houder zijn van een studiegetuigschrift dat vereist wordt voor de toelating tot het hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan, of die bewijzen dat zij geslaagd zijn voor het examen dat met het oog op de toelating tot het paramedisch hoger onderwijs afgelegd wordt en dat bedoeld is in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma van vroedvrouw, verpleger en verpleegster wordt toegekend.

Art. 8. Sont admises aux études d'infirmier gradué les personnes porteuses d'un certificat d'études requis pour l'accès à l'enseignement supérieur de type court de plein exercice, ou qui prouvent qu'elles ont réussi l'examen d'accès à l'enseignement supérieur paramédical visé au chapitre II de l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation des conditions de collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière.


w