Overwegende dat het voorts doelmatig is dat de Hoge Autoriteit reeds tevoren onderzoekt of , en in welke mate de door de deelnemende Staten beoogde maatregelen aan de doelstellingen der aanbeveling beantwoorden ; dat het derhalve noodzakelijk is dat de Hoge Autoriteit hiervan tevoren in kennis wordt gesteld en wel uiterlijk per 31 oktober 1961 ;
Considérant qu'il est en outre indiqué que la Haute Autorité examine déjà au préalable si, et jusqu'à quel point, les mesures envisagées par les États membres peuvent satisfaire aux objectifs de la recommandation ; qu'il est donc indispensable que la Haute Autorité en soit préalablement informée, au plus tard pour le 31 octobre 1961,