Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hof stelde voorts » (Néerlandais → Français) :

Het Hof stelde voorts vast dat de opleiding en ervaring van de houders van het brevet van de aanvullende gerechtelijke opleiding dat toegang verleende tot de bewakings- en opsporingsbrigades van de rijkswacht zeer verscheiden konden zijn (B.16.2).

La Cour a par ailleurs constaté que la formation et l'expérience des titulaires du brevet de formation judiciaire complémentaire qui donnait accès aux brigades de surveillance et de recherche de la gendarmerie pouvaient être fort différentes (B.16.2).


Het Hof stelde voorts dat zij als een adequaat middel dienden te worden beschouwd om de gelijkwaardigheid van de studiebewijzen en diploma's veilig te stellen en om de onderlinge gelijkwaardigheid te vrijwaren van het onderwijs verstrekt in de instellingen, die de ouders en leerlingen vrij kunnen kiezen.

Elle a ajouté qu'il fallait les considérer comme un moyen adéquat d'assurer l'équivalence des certificats d'études et des diplômes et de garantir l'équivalence de l'enseignement dispensé dans les établissements, que les parents et les élèves peuvent librement choisir.


Voorts gaf het Europees Hof van Justitie in december 2007 antwoord op een prejudiciële vraag over de doorgiftewetgeving in het tweetalige Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en stelde daarbij duidelijk dat de regels evenredig moeten zijn, dat de procedure om te bepalen op welke omroepen de doorgifteverplichting van toepassing is, transparant moet zijn en dat de regels en procedures gebaseerd moeten zijn op objectieve, niet-discriminerende en vooraf bepaalde criteria.

De plus, en décembre 2007, la Cour européenne de justice a statué à titre préjudiciel sur la législation en matière d'obligations de diffuser de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, en affirmant clairement que ces obligations doivent être proportionnées, que la procédure d'octroi du statut de " must carry" aux radiodiffuseurs doit être transparente, et qu'elle doit être fondée sur des critères objectifs, non discriminatoires et connus à l'avance.


Deze omzendbrief vloeit voort uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap die stelde dat een weigering tot het uitvoeren van het kraamgeld en de adoptiepremie beschouwd wordt als tegenstrijdig met de verordening (EEG) nr. 1612/68 van de Raad van 15 oktober 1968 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap.

Cette circulaire résulte de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes qui a jugé le refus d'exporter l'allocation de naissance et la prime d'adoption contraire au règlement (CEE) n° 1612/68 du Conseil du 15 octobre 1968 relatif à la libre circulation des travailleurs dans la Communauté.


Voorts gaf het Europees Hof van Justitie in december 2007 antwoord op een prejudiciële vraag over de doorgiftewetgeving in het tweetalige Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en stelde daarbij duidelijk dat de regels evenredig moeten zijn, dat de procedure om te bepalen op welke omroepen de doorgifteverplichting van toepassing is, transparant moet zijn en dat de regels en procedures gebaseerd moeten zijn op objectieve, niet-discriminerende en vooraf bepaalde criteria.

De plus, en décembre 2007, la Cour européenne de justice a statué à titre préjudiciel sur la législation en matière d'obligations de diffuser de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, en affirmant clairement que ces obligations doivent être proportionnées, que la procédure d'octroi du statut de " must carry" aux radiodiffuseurs doit être transparente, et qu'elle doit être fondée sur des critères objectifs, non discriminatoires et connus à l'avance.




D'autres ont cherché : hof stelde voorts     stelde     voorts     gemeenschap die stelde     omzendbrief vloeit voort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof stelde voorts' ->

Date index: 2024-09-02
w