Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof had reeds " (Nederlands → Frans) :

Het Hof had reeds hetzelfde geoordeeld in zijn arrest nr. 55/2011 van 6 april 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 juni 2011.

La Cour avait déjà pris la même décision par son arrêt n° 55/2011 du 6 avril 2011 publié au Moniteur belge du 8 juin 2011.


In december 2005 was het Hof in zijn arrest (C-344/03) reeds van oordeel dat Finland niet had voldaan aan zijn verplichtingen uit hoofde van de vogelrichtlijn in verband met de lentejacht op mannelijke eidereenden en andere soorten in de provincie Åland.

En décembre 2005, la Cour a jugé dans son arrêt (C-344/03) que la Finlande avait manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de la directive «Oiseaux» en raison de la chasse printanière des eiders mâles, entre autres espèces, dans la province d'Åland.


Mali, dat in augustus 2000 het Statuut van Rome heeft bekrachtigd, de oprichtingsakte van het ISH, had reeds in januari 2012 de situatie op zijn grondgebied voor dit Hof aangeklaagd.

Le Mali, qui avait ratifié en août 2000 le Statut de Rome, le traité fondateur de la CPI, avait déféré à la Cour la situation sur son territoire depuis le mois de janvier 2012.


Er is geen enkele reden om aan te nemen dat het Arbitragehof geen kritiek zou hebben op het nieuwe onderscheid dat door het ontwerp gemaakt wordt en waardoor de inkijkoperatie op privé-plaatsen die geen woningen zijn, onttrokken wordt aan de controle van de onderzoeksrechter. De kritiek van het Hof had immers reeds betrekking op het voeren van een mini-onderzoek in het kader van de procedure waarbij toestemming werd verleend voor inkijkoperaties op een private plaats (zie artikel 89ter van de wet van 6 januari 2003, toegepast in combinatie met artikel 28septies van het Wetboek van strafvordering).

Il n'y a par ailleurs aucune raison de penser que la Cour d'arbitrage ne critiquerait pas la nouvelle distinction faite par le projet qui soustrait le contrôle visuel discret des lieux privés « qui ne sont pas des domiciles » au contrôle du juge d'instruction, dans la mesure où la critique de la Cour portait déjà sur le recours à la mini-instruction dans le cadre de la procédure d'autorisation des contrôles visuels discrets opérés « dans un lieu privé » (voy. article 89ter de la loi du 6 janvier 2003, appliqué en combinaison avec l'article 28 septies du Code d'instruction criminelle).


Het Grondwettelijk Hof had zich reeds in die zin uitgesproken in twee arresten van 19 januari 2005 en 17 januari 2007.

La Cour Constitutionnelle s'était déjà prononcée en ce sens dans deux arrêts du 19 janvier 2005 et du 17 janvier 2007.


Er is geen enkele reden om aan te nemen dat het Arbitragehof geen kritiek zou hebben op het nieuwe onderscheid dat door het ontwerp gemaakt wordt en waardoor de inkijkoperatie op privé-plaatsen die geen woningen zijn, onttrokken wordt aan de controle van de onderzoeksrechter. De kritiek van het Hof had immers reeds betrekking op het voeren van een mini-onderzoek in het kader van de procedure waarbij toestemming werd verleend voor inkijkoperaties op een private plaats (zie artikel 89ter van de wet van 6 januari 2003, toegepast in combinatie met artikel 28septies van het Wetboek van strafvordering).

Il n'y a par ailleurs aucune raison de penser que la Cour d'arbitrage ne critiquerait pas la nouvelle distinction faite par le projet qui soustrait le contrôle visuel discret des lieux privés « qui ne sont pas des domiciles » au contrôle du juge d'instruction, dans la mesure où la critique de la Cour portait déjà sur le recours à la mini-instruction dans le cadre de la procédure d'autorisation des contrôles visuels discrets opérés « dans un lieu privé » (voy. article 89ter de la loi du 6 janvier 2003, appliqué en combinaison avec l'article 28 septies du Code d'instruction criminelle).


Reeds in zijn arrest 102/2003 van 22 juli 2003 oordeelde het Grondwettelijk Hof (in punt B.38.4 van dat arrest) dat de - van andere kaders afwijkende - inschaling van officieren niet onredelijk bleek vermits zij tot gevolg had dat hen een gunstiger loon werd toegekend dan in hun oud statuut; bovendien had de verzoeker nog bevorderingskansen die hij niet kon genieten in zijn oud statuut.

Dans son arrêt 102/2003 du 22 juillet 2003, la Cour constitutionnelle avait déjà jugé (au point B.38.4 dudit arrêt) que l'insertion des officiers - différentes des autres cadres - ne semblait pas déraisonnable puisque cela signifiait qu'on leur attribuait un meilleur traitement que celui de leur ancien statut; qu'en outre, le requérant bénéficiait de plus de possibilités de promotion que ce qu'il pouvait avoir dans son ancien statut.


Het ging hierbij niet om strafzaken, maar de formulering van het Hof had een algemeen karakter: "Ook al komen [...] bepaalde rechten van de verdediging enkel aan de orde in procedures op tegenspraak, volgend op een mededeling van punten van bezwaar, andere rechten, zoals het recht op rechtsbijstand [...] moeten ook reeds in het voorafgaande onderzoek worden geëerbiedigd".

La procédure en cause n'était pas de nature pénale, mais la Cour a employé ces termes dans un sens large: «si certains droits de défense ne concernent que les procédures contradictoires qui font suite à une communication de griefs, d'autres droits, par exemple celui d'avoir une assistance juridique [...] doivent être respectés dès le stade de l'enquête préalable».


Zelfs los van het feit dat het Hof dat element, waarover het zich immers in 1998 had uitgesproken, eveneens in aanmerking heeft kunnen nemen in de voormelde arresten nrs. 60/2001 en volgende, en los van het feit dat de dubbele aanleg die het Hof van Cassatie, volgens de verzoekers voor de verwijzende rechter, had willen invoeren om de belastingplichtige te beschermen, geen grondwettelijke vereiste vormt, neemt dat niet weg dat de wetgever, die de rol van de directeur der belastingen niet heeft omschreven, kon oordelen dat de filterprocedure die hem was toevertrouwd veronderstelde - om doeltreffend te zijn binnen het specifieke domein van de fiscale geschillenregeling - dat de belastingplichtige reeds ...[+++]

Indépendamment même de ce que la Cour a pu également avoir égard à cet élément, sur lequel elle s'était en effet prononcée en 1998, dans les arrêts n 60/2001 et suivants précités, et de ce que le double degré de juridiction que la Cour de cassation avait, selon les requérants devant le juge a quo, voulu instaurer pour protéger le contribuable ne constitue pas une exigence constitutionnelle, il reste que le législateur, qui n'a pas qualifié le rôle du directeur des contributions, a pu estimer que la procédure de filtrage qui lui était confiée supposait, pour être efficace dans le domaine spécifique du contentieux fiscal, que le contribuable fasse dès ce stade valoir tous ses griefs ...[+++]


Het Hof merkt in het bijzonder op dat het geschil dat destijds aan de Raad van State was voorgelegd en dat aanleiding heeft gegeven tot de prejudiciële vraag die bij het arrest nr. 31/96 is beslecht, eveneens betrekking had op de situatie van een geweigerde kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een parlementaire vergadering, geval dat het Hof (B.2.2, derde alinea, van voormeld arrest) uitdrukkelijk heeft gelijkgesteld met het geval van de ambtenaren die reeds in dienst zijn bij een dergelijke vergadering.

La Cour observe notamment que le litige soumis à l'époque au Conseil d'Etat et qui a donné lieu à la question préjudicielle tranchée par l'arrêt n° 31/96 concernait déjà la situation d'un candidat malheureux à un emploi dans les services d'une assemblée parlementaire, hypothèse que la Cour (B.2.2, alinéa 3, dudit arrêt) a expressément assimilée à celle des fonctionnaires déjà en fonction auprès d'une telle assemblée.




Anderen hebben gezocht naar : hof had reeds     verplichtingen uit hoofde     arrest reeds     had reeds     had immers reeds     had zich reeds     reeds     moeten ook reeds     belastingplichtige reeds     aan de raad     ambtenaren die reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof had reeds' ->

Date index: 2023-07-24
w