Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel vrouwen bijna » (Néerlandais → Français) :

Hoewel vrouwen bijna de helft van de beroepsbevolking uitmaken en 60% van alle nieuwe academici in de EU vrouw is, blijven vrouwen ondervertegenwoordigd in leidinggevende functies, met name in topfuncties.

Bien qu'elles constituent près de la moitié de la population active et représentent 60 % des nouveaux diplômés universitaires, les femmes demeurent sous-représentées dans les instances supérieures de décision économique, en particulier à leur sommet.


Frankrijk en Nederland kennen een nagenoeg vergelijkbaar perinataal sterftecijfer (8,2% en 8,4% in 1996); toch vinden bevallingen in Frankrijk in de meeste gevallen in het ziekenhuis plaats, terwijl in Nederland bijna een derde van de vrouwen thuis bevalt (hoewel het aantal ziekenhuisbevallingen in de afgelopen dertig jaar sterk is toegenomen).

La France et les Pays-Bas connaissent des taux de mortalité périnatale assez proches (en 1996, 8,2% et 8,4 %) ; pourtant, alors qu'en France l'essentiel des accouchements se pratiquent en milieu hospitalier, près d'un tiers des naissances, au Pays-Bas, ont lieu au domicile (même si le recours à l'hôpital s'y est fortement accru depuis trente ans).


Hoewel een aantal organen in overeenstemming zijn met de wet van 20 juli 1990 (zoals bijvoorbeeld de CANPAN en de CREG), moet er worden opgemerkt dat andere problemen ondervinden om de vereiste pariteit van mannen en vrouwen te realiseren omdat de verantwoordelijke posten in de administratie van de Energie bijna uitsluitend door mannen worden ingenomen.

Bien que certains organes soient conforment à la loi du 20 juillet 1990 (Comme par exemple la CANPAN et la CREG), il est à noter que d'autres rencontrent des difficultés pour se conformer à l'exigence de parité hommes/femmes suite à une présence quasi exclusivement masculine au niveau des postes à responsabilités au sein de l'administration de l'Énergie.


Hoewel de nationale erkenningsregelingen voor beroepsziekten sterk verschillen van land tot land, hebben ze bijna alle één ding gemeen : ze zijn bijzonder discriminerend jegens vrouwen.

Si les systèmes nationaux de reconnaissance des maladies professionnelles sont très différents d'un pays à l'autre, ils ont pratiquement tous un point en commun: ils sont très discriminatoires envers les femmes.


Hoewel een aantal organen in overeenstemming zijn met de wet van 20 juli 1990 (zoals bijvoorbeeld de CANPAN en de CREG), moet er worden opgemerkt dat andere problemen ondervinden om de vereiste pariteit van mannen en vrouwen te realiseren omdat de verantwoordelijke posten in de administratie van de Energie bijna uitsluitend door mannen worden ingenomen.

Bien que certains organes soient conforment à la loi du 20 juillet 1990 (Comme par exemple la CANPAN et la CREG), il est à noter que d'autres rencontrent des difficultés pour se conformer à l'exigence de parité hommes/femmes suite à une présence quasi exclusivement masculine au niveau des postes à responsabilités au sein de l'administration de l'Énergie.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn dank betuigen aan de rapporteur voor haar uitstekende verslag en samenwerking en bovenal voor het belichten van de ongelijke behandeling van mannen en vrouwen, hoewel we bijna nooit gehoor vinden voor onze problemen.

– (FI) Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur pour son excellent rapport, pour son esprit de coopération et, en particulier, pour avoir souligné les différences de traitement entre les hommes et les femmes, malgré le fait qu'on ne nous écoute pas souvent avec compassion sur ce sujet.


In Frankrijk stemt de arbeidsdeelname in het algemeen overeen met die in Duitsland en het Verenigd Koninkrijk; er is evenwel een daling van de arbeidsdeelname van vrouwen met kinderen die nog niet naar school gaan, hoewel er bijna geen verschil is tussen de participatiegraden van vrouwen zonder kinderen en met schoolgaande kinderen.

En France, par contre, si les taux d'activité sont globalement analogues à ceux que connaissent l'Allemagne et le Royaume-Uni, on assiste à un déclin de l'activité des femmes ayant des enfants d'âge préscolaire, mais il n'y a presque pas de différence en ce qui concerne le taux d'activité des femmes sans enfant et celui des femmes ayant des enfants en âge scolaire.


5. Hoewel er een zekere vooruitgang is geboekt, blijft er ongelijkheid bestaan: in de Europese Unie blijft de arbeidsparticipatie van vrouwen bijna 19% lager dan bij mannen; de werkloosheid onder vrouwen is 3% hoger dan die bij mannen; zowel horizontaal als verticaal blijft er op de arbeidsmarkt geslachtssegregatie bestaan alsook verschillen op het niveau van beloning – vrouwen verdienen gemiddeld 76% van het uurloon van mannen, terwijl 77% van de loontrekkenden met een laag inkomen vrouwen zijn.

5. Or, malgré certains progrès, les inégalités persistent: dans l'Union européenne le taux d'emploi des femmes reste inférieur de presque 19% à celui des hommes; le taux de chômage féminin dépasse de 3% du taux masculin; la ségrégation - horizontale et verticale - du genre sur le marché du travail persiste ainsi que les écarts au niveau de la rémunération - les femmes gagnent en moyenne 76 % des salaires horaires des hommes et représentent 77% des salariés à faible revenu.


Frankrijk en Nederland kennen een nagenoeg vergelijkbaar perinataal sterftecijfer (8,2% en 8,4% in 1996); toch vinden bevallingen in Frankrijk in de meeste gevallen in het ziekenhuis plaats, terwijl in Nederland bijna een derde van de vrouwen thuis bevalt (hoewel het aantal ziekenhuisbevallingen in de afgelopen dertig jaar sterk is toegenomen).

La France et les Pays-Bas connaissent des taux de mortalité périnatale assez proches (en 1996, 8,2% et 8,4 %) ; pourtant, alors qu'en France l'essentiel des accouchements se pratiquent en milieu hospitalier, près d'un tiers des naissances, au Pays-Bas, ont lieu au domicile (même si le recours à l'hôpital s'y est fortement accru depuis trente ans).


In de analyse van de jongste werkgelegenheidstrends in het algemene kader van het economisch herstel, de lage inflatie (2,5%) en de gematigde loonontwikkeling die het kenmerk waren van 1996, benadrukt het verslag een bescheiden toename van de werkgelegenheid, de bevestiging van de langetermijntrend in de richting van de deeltijdarbeid (hoewel voor het eerst sinds 1990 bijna de helft van de geschapen banen voltijdbanen waren en 17% van alle werknemers werkt nu deeltijd) en het hardnekkige karakter van de hoge werkloosheidspercentages (10,8% medio 1997), bijz ...[+++]

En analysant les tendances les plus récentes de l'emploi, dans le contexte général de la reprise de l'économie, de la faiblesse de l'inflation (2,5%) et de la modération de l'évolution des salaires qui ont caractérisé l'année 1996, le rapport met en lumière une croissance modeste de l'emploi, confirmant la tendance à long terme dans le sens du travail à temps partiel (bien que les emplois à plein temps aient augmenté pour la première fois depuis 1990, près de la moitié des emplois créés en 1996 étaient à temps partiel, et 17% de l'ensemble des salariés travaillent à présent à temps partiel), et la persistance de taux de chômage résolumen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel vrouwen bijna' ->

Date index: 2023-09-13
w