Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel hij helemaal " (Nederlands → Frans) :

Hoewel hij het inhoudelijk niet helemaal eens is met het ingediende amendement, zal hij het toch goedkeuren omdat dit het hoogst haalbare is waarover een akkoord kon bereikt worden.

Bien que, sur le fond, il ne soit pas tout à fait d'accord avec l'amendement déposé, il l'approuvera néanmoins car il s'agit du plus grand dénominateur commun sur lequel un accord a pu être atteint.


Hoewel hij het inhoudelijk niet helemaal eens is met het ingediende amendement, zal hij het toch goedkeuren omdat dit het hoogst haalbare is waarover een akkoord kon bereikt worden.

Bien que, sur le fond, il ne soit pas tout à fait d'accord avec l'amendement déposé, il l'approuvera néanmoins car il s'agit du plus grand dénominateur commun sur lequel un accord a pu être atteint.


Hoewel in de huidige versie van het ontwerp, in artikel 44/3 (nieuw), vermeld staat dat hij zijn taken volledig onafhankelijk uitoefent, is hij in feite helemaal niet onafhankelijk.

Or, dans la version actuelle du projet, malgré qu'il soit noté dans l'article 44/3 nouveau qu'il exerce ses fonctions en toute indépendance, dans les faits, il n'a aucune indépendance.


Hoewel in de huidige versie van het ontwerp, in artikel 44/3 (nieuw), vermeld staat dat hij zijn taken volledig onafhankelijk uitoefent, is hij in feite helemaal niet onafhankelijk.

Or, dans la version actuelle du projet, malgré qu'il soit noté dans l'article 44/3 nouveau qu'il exerce ses fonctions en toute indépendance, dans les faits, il n'a aucune indépendance.


Ik wil echter tevens duidelijk maken, en dat is de reden waarom wij in het midden zitten, dat ook wij het niet helemaal eens zijn met het gevoel dat de rapporteur af en toe bij ons opwekt — hoewel hij vervolgens gul de amendementen van andere fracties aanvaardde — dat hij niet helemaal begrijpt of af en toe niet helemaal heeft begrepen wat het algemeen belang inhoudt, niet snapt dat niet alles onderhevig is aan marktvoorschriften, ...[+++]

Cependant, je tiens également à dire clairement, et c'est pourquoi nous sommes au centre, que nous ne sommes pas tout à fait d'accord avec l'impression que nous donne parfois le rapporteur – bien qu'il ait ensuite accepté assez généreusement les amendements déposés par d'autres groupes – de ne pas avoir, ou parfois de ne pas avoir eu une sensibilité suffisante pour discerner ce qui est réellement l'intérêt général, pour comprendre que tout n'obéit pas aux lois du marché, pour comprendre que les États membres ont et gardent la liberté de protéger certains services en dehors du marché absolument libre, en les réglementant ou en les réserva ...[+++]


De consultant heeft ook gewezen op de tekortkomingen bij de vangstaangiften door de vaartuigen voor de visserij met de grote beug en de aanbeveling gedaan deze vloot in omvang te reduceren of helemaal te verbannen (hoewel hij waarschuwt voor het gevaar van verplaatsing van deze vloot in het geval van een verbod voor de wateren van São Tomé e Príncipe).

Par ailleurs, le consultant relevait les informations très lacunaires sur les prises fournies par les palangriers de surface et préconisait la réduction ou l'élimination de cette flotte (non sans mettre en garde contre un simple retrait de cette flotte des eaux de São Tomé e Príncipe et son déplacement ailleurs).


Ik had gedacht dat hij ons zou uitleggen waarom in de notulen staat hoe hij heeft gestemd over al die amendementen op het verslag van de heer van Hulten, hoewel hij helemaal niet in de zaal was.

Je pensais qu’il allait expliquer pourquoi le procès-verbal stipule qu’il a voté sur un grand nombre d’amendements au rapport van Hulten alors qu’il ne se trouvait absolument pas dans l’Assemblée.


Hoewel de richtlijn in zijn definitieve vorm niet helemaal overeenkomt met mijn opvattingen over de liberalisering van diensten op de interne markt van de Europese Unie, zal hij wel toegevoegde waarde voor alle belanghebbenden met zich meebrengen, en dat is de reden dat ik voor het voorstel heb gestemd.

Bien que la directive, sous sa forme définitive, ne corresponde pas totalement à mon idée de départ de la libéralisation des services dans le marché intérieur de l’UE, elle apportera une valeur ajoutée à toutes les parties prenantes et c’est pour cette raison que j’ai voté en sa faveur.


Hoewel ik niet helemaal dezelfde denkwijze volg als hij - wat hem niet zal verbazen -, deel ik zijn bezorgdheid ten aanzien van de financiële vooruitzichten. Daarmee kunnen wij de uitbreiding met de tien nieuwe lidstaten niet doen welslagen, en evenmin de volgende uitbreiding onder de juiste omstandigheden voorbereiden.

Même si je n’ai pas tout à fait le même mode de raisonnement que lui - ça ne l’étonnera pas -, je partage son inquiétude sur des perspectives financières qui ne permettraient ni de réussir l’élargissement qui a déjà été fait à dix nouveaux États membres, ni de préparer dans des conditions correctes l’élargissement suivant.




Anderen hebben gezocht naar : hoewel     inhoudelijk niet helemaal     hij zijn     feite helemaal     opwekt — hoewel     helemaal eens zijn     niet helemaal     verbannen hoewel     reduceren of helemaal     hulten hoewel hij helemaal     richtlijn in zijn     vorm niet helemaal     deel ik zijn     hoewel hij helemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel hij helemaal' ->

Date index: 2023-10-03
w