Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel het probleem vaak eerder " (Nederlands → Frans) :

In een eerdere schriftelijke vraag van enkele maanden geleden deelde ik u mee dat veel mensen klagen dat ze nog altijd lastig worden gevallen met telefoontjes van bedrijven, hoewel ze zich hebben ingeschreven op de lijst "Bel-me-niet-meer". Het probleem zou bij de buitenlandse ondernemingen liggen.

Je vous avais fait part lors d'une précédente question écrite déposée il y a quelques mois que de nombreuses personnes se plaignent de se faire encore harceler au téléphone par des entreprises alors qu'elles se sont inscrites sur la liste "ne m'appelez plus".


Hoewel heel wat artsen evenzeer gewonnen zijn om de organisatie tussen de eerstelijnsgezondheidszorg en de spoeddiensten te optimaliseren, blijkt vandaag vaak nog onduidelijkheid en discussie te bestaan over de omvang en definitie van het gestelde probleem en bijgevolg ook over de wijze van aanpak.

Bien que de nombreux médecins soient également favorables à une optimalisation de l'organisation entre les soins de première ligne et les services d'urgence, l'ampleur et la définition du problème restent aujourd'hui très flous et font l'objet de désaccords.


Bovendien is er het probleem van oude treinstellen en overvolle treinen, doordat ze vaak in verminderde samenstelling rijden. Dat bleek ook uit eerdere parlementaire vragen.

À cela s'ajoute le problème des rames vétustes et des trains bondés en raison d'une composition souvent réduite, déjà évoqué dans de précédentes questions parlementaires.


Hoewel de tools en de methodes van Anonymous om aanvallen op te zetten of om binnen te dringen in systemen, in hun eerdere acties eenvoudig bleken te zijn, was de impact van die acties vaak niet te onderschatten en werden in diverse landen reeds internetdiensten buiten werking gesteld.

Bien que lors de ses dernières actions, les instruments et la méthode utilisée par Anonymous afin d’attaquer ou de s’infiltrer dans des systèmes se sont avérés simples, l’impact de ces actions n’est souvent pas négligeable et plusieurs services Internet de différents pays ont été mis hors d’état de marche.


Hoewel er zich hier minder een probleem stelt voor de overdracht van de dossiers, laten de voorwaarden waarin die dossiers worden bijgehouden vaak te wensen over.

Bien que le transfert des dossiers pose ici moins de problèmes, les conditions dans lesquelles les dossiers sont tenus à jour laissent souvent à désirer.


Hoewel het probleem vaak eerder bij de wetgeving van de lidstaten ligt, wil de Commissie ervoor zorgen dat de EU-regels duidelijk en begrijpelijk zijn en in verhouding staan tot hun wettige doeleinden.

Bien que la législation des États membres constitue souvent un obstacle plus sérieux, la Commission est décidée à faire en sorte que les réglementations de l'UE soient claires, compréhensibles et proportionnées par rapport à leurs objectifs.


Het probleem dat we vandaag bespreken, is niet een Italiaans probleem maar eerder een probleem dat, hoewel het in Italië plaatsvindt, de afgelopen jaren in feite overal in de Europese Unie heeft plaatsgevonden.

Le problème dont nous parlons aujourd’hui n’est pas un problème italien, mais plutôt un problème qui, s’il se pose aujourd’hui en Italie, s’est produit dans partout dans l’Union européenne ces dernières années.


Daar manifesteert zich dan vaak het probleem dat deze jongeren, hoewel ze noden hebben op vlak van welzijn en op medisch vlak, maar bij één van de twee soorten hulpverleners terecht kunnen.

De plus, alors même qu'ils ont besoin d'une aide sur le plan tant médical que du bien-être, les jeunes concernés ne peuvent bien souvent s'adresser qu'à un seul type de prestataire.


Verder legde de heer Papoutsis uit waarom dit probleem volgens hem een Europese dimensie heeft: "Hoewel de gevolgen van uitsluiting op lokaal niveau worden gevoeld, zijn de oorzaken vaak van nationale, zo niet internationale aard.

De plus, M. Papoutsis explique pourquoi, à son avis, ce problème a une dimension européenne: "malgré le fait que les résultats de l'exclusion sont ressentis au niveau local, ses causes sont fréquemment de caractère national, sinon international.


Aan de andere kant erkent de bedrijfswereld het pesten op het werk als een probleem, hoewel het vaak wordt geminimaliseerd.

Par ailleurs, les entreprises reconnaissent que le harcèlement au travail est un problème, même si bien souvent, on le minimise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel het probleem vaak eerder' ->

Date index: 2022-09-01
w