Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel genoemde richtlijn strikt genomen » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur stelt voor de op Richtlijn 95/46/EG gebaseerde nationale regels voor PNR-gegevensverwerking toe te passen, hoewel genoemde richtlijn strikt genomen niet geldt voor justitiële en politiële samenwerking van de lidstaten in strafzaken (zie artikel 3 van die richtlijn).

Votre rapporteur propose d'appliquer au traitement des données PNR les règles nationales s'appuyant sur la directive 95/46/CE, même si ladite directive ne s'applique pas, en principe, à la coopération politique et judiciaire des États membres en matière pénale (voir l'article 3 de la directive en question).


Hoewel zij strikt genomen geen deel uitmaken van het justitiële stelsel, vormen de grondwet en het grondwettelijk hof wel de kern van de rechtsstaat.

Bien que ne faisant pas partie du système judiciaire à proprement parler, la constitution et la Cour constitutionnelle sont au cœur de l'État de droit.


Het voorliggende besluit gaat echter verder dan wat strikt genomen wordt vereist door de Richtlijn 2013/34/EU.

Le présent arrêté va toutefois plus loin que ce qui est exigé au sens strict par la directive 2013/34/UE.


Er moet derhalve voor worden gezorgd dat in het kader van de onderhavige verordening genomen maatregelen om de zalm te beschermen samenhangen en gecoördineerd worden met die welke in het kader van de genoemde richtlijn zijn genomen.

Il est donc nécessaire que les mesures de protection du saumon prises au titre du présent règlement soient compatibles et coordonnées avec les mesures prises au titre de la directive susmentionnée.


Hoewel deze richtlijn betrekking heeft op kredietovereenkomsten die uitsluitend of hoofdzakelijk verband houden met voor bewoning bestemde onroerende goederen, belet zij de lidstaten niet het toepassingsgebied van de overeenkomstig deze richtlijn genomen maatregelen uit te breiden tot de bescherming van consumenten bij het sluiten van kredietovereenkomsten die verband houden met andere vormen van onroerende goederen, of dergelijke ...[+++]

Si la présente directive régit les contrats de crédit se rapportant exclusivement ou majoritairement à des biens immobiliers à usage résidentiel, elle n’empêche pas les États membres d’étendre les mesures prises en conformité avec la présente directive en vue de protéger les consommateurs en ce qui concerne les contrats de crédit relatifs à d’autres formes de biens immobiliers ni de réglementer lesdits contrats selon d’autres modalités.


Hoewel de verordening strikt genomen niets vandoen heeft met water, is het zo dat vele diervoeders in water worden toegediend, zodat in de verordening toch iets gezegd moet worden over deze voederwijze..

S'il est vrai que le règlement à l'examen ne vise pas l'eau, de nombreux aliments pour animaux sont toutefois donnés au bétail dans de l'eau. Il s'agit d'un mode d'utilisation des aliments pour animaux qui devrait entrer dans le champ d'application du règlement à l'examen.


Hoewel dit vraagstuk strikt genomen losstaat van het vraagstuk van de rechtsgrondslag van de voorgestelde verordening, wordt hier kort op dit vraagstuk ingegaan.

Même si, à strictement parler, il s'agit d'un problème distinct de celui de la base juridique du règlement proposé, il sera brièvement abordé ici.


Het eraan verbonden risico wordt echter gewoonlijk „blauwlicht”-risico genoemd. Strikt genomen bestrijkt blauwlicht slechts het spectrum van 400 tot 490 nm.

La lumière bleue proprement dite ne couvre, approximativement, que la gamme entre 400 et 490 nm.


Hoewel genoemde richtlijn ook de grensoverschrijdende terbeschikkingstelling van uitzendkrachten regelt (met als belangrijkste bepaling de toepassing van de bestaande wetgeving en collectieve overeenkomsten in de lidstaten waar het werk wordt verricht), behandelt de richtlijn voornamelijk ter beschikking gestelde werknemers die blijven werken onder leiding van hun werkgever in de lidstaten van oorsprong.

Bien que cette directive traite du détachement transfrontalier de travailleurs intérimaires (en prévoyant notamment l'application à ces travailleurs du droit et des conventions collectives en vigueur dans les États membres où le travail est effectué), elle concerne essentiellement les travailleurs détachés qui continuent de travailler sous la direction de leur employeur de l'État membre d'origine.


2. Een SCE kan slechts worden ingeschreven indien een overeenkomst betreffende regelingen met betrekking tot de rol van de werknemers is gesloten op grond van artikel 4 van Richtlijn 2003/72/EG of een besluit is genomen op grond van artikel 3, lid 6, van genoemde richtlijn of de termijn is verstreken voor onderhandelingen op grond van artikel 5 van genoemde richtlijn zonder dat er een overeenkomst is gesloten.

2. Une SEC ne peut être immatriculée que si un accord sur les modalités relatives à l'implication des travailleurs au sens de l'article 4 de la directive 2003/72/CE a été conclu, ou si une décision au titre de l'article 3, paragraphe 6, de ladite directive a été prise, ou encore si la période prévue à l'article 5 de ladite directive pour mener les négociations est arrivée à expiration sans qu'un accord n'ait été conclu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel genoemde richtlijn strikt genomen' ->

Date index: 2023-08-31
w