Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel een lid eveneens bezorgd " (Nederlands → Frans) :

Hoewel een lid eveneens bezorgd is over de problemen die de vorige spreker heeft aangehaald, meent hij dat men maatregelen moet nemen om de autobestuurders te ontmoedigen die door hun onvoorzichtigheid het leven van anderen in gevaar brengen.

Un membre, bien qu'il soit également soucieux des problèmes que vient d'évoquer le précédent intervenant, estime qu'il faut prendre des mesures en vue de décourager les automobilistes qui, par leur imprudence, mettent la vie des autres en danger.


Hoewel een lid eveneens bezorgd is over de problemen die de vorige spreker heeft aangehaald, meent hij dat men maatregelen moet nemen om de autobestuurders te ontmoedigen die door hun onvoorzichtigheid het leven van anderen in gevaar brengen.

Un membre, bien qu'il soit également soucieux des problèmes que vient d'évoquer le précédent intervenant, estime qu'il faut prendre des mesures en vue de décourager les automobilistes qui, par leur imprudence, mettent la vie des autres en danger.


Mevr. Schurmans wenst hier nog aan toe te voegen dat in andere lidstaten de nationale wetgevers, die eveneens belang hechten aan de onafhankelijkheid van de rechter, eveneens de aanstelling van rechters tot voorzitter of lid van de mededingingsautoriteit hebben voorzien en dit zonder dat zulks aanleiding gaf tot controversen hoewel het steeds voltijdbanen betreft en ze uiteraard bezoldigd ...[+++]

Mme Schurmans se permet enfin de signaler que les législations nationales d'autres États membres, qui sont aussi attachées à l'indépendance du juge, prévoient également la désignation de juges à la fonction de président ou membre de l'autorité nationale de concurrence et ceci n'a pas donné lieu à des controverses, bien que ces fonctions soient à temps plein et bien sûr rémunérées.


Mevr. Schurmans wenst hier nog aan toe te voegen dat in andere lidstaten de nationale wetgevers, die eveneens belang hechten aan de onafhankelijkheid van de rechter, eveneens de aanstelling van rechters tot voorzitter of lid van de mededingingsautoriteit hebben voorzien en dit zonder dat zulks aanleiding gaf tot controversen hoewel het steeds voltijdbanen betreft en ze uiteraard bezoldigd ...[+++]

Mme Schurmans se permet enfin de signaler que les législations nationales d'autres États membres, qui sont aussi attachées à l'indépendance du juge, prévoient également la désignation de juges à la fonction de président ou membre de l'autorité nationale de concurrence et ceci n'a pas donné lieu à des controverses, bien que ces fonctions soient à temps plein et bien sûr rémunérées.


d) Door te weigeren om voor motorfietsen, ingevoerd uit een andere Lid-Staat van de Europese Unie met een gelijkvormigheidsattest afgeleverd door de bevoegde instanties van uitvoer, een document af te leveren waarin de betrokken motorfiets wordt gesitueerd ten opzichte van het meest benaderend type dat in België is goedgekeurd en voor dit soort motorfietsen dezelfde controle uit te voeren als voor motorfietsen uit derde landen ­ hoewel in vele gevallen de ...[+++]

d) En refusant, pour des motocyclettes importées d'un autre pays membre de l'Union européenne avec un certificat de conformité délivré par les instances compétentes de ce pays d'origine, de fournir un document situant la motocyclette concernée par rapport au type le plus approchant agréé en Belgique et en effectuant pour cette sorte de motocyclettes le même contrôle que pour des motocyclettes en provenance de pays tiers ­ bien que, dans de nombreux cas, le constructeur ait déjà mentionné le numéro belge de l'agrément par type sur la plaquette d'identification ­, des conditions déraisonnables sont imposées.


1. is bezorgd over het feit dat, hoewel de Rekenkamer met redelijke zekerheid kon vaststellen dat de jaarrekening van de Europese Politieacademie ("de academie") voor het op 31 december 2010 afgesloten begrotingsjaar op alle essentiële punten betrouwbaar is, ze eveneens heeft vastgesteld dat meer dan 1 600 000 EUR, wat overeenkomt met 48% van de uit 2009 overgedragen kredieten, geannuleerd moest worden in 2010 en dat deze situatie ...[+++]

1. observe avec inquiétude que, même si elle a pu obtenir des garanties raisonnables lui permettant d'établir que les comptes annuels du Collège européen de police (ci-après "le Collège") pour l'exercice prenant fin au 31 décembre 2010 sont fiables dans tous leurs aspects significatifs, la Cour des comptes a observé que plus de 1,6 million d'euros, soit 48 % des crédits reportés de 2009, avaient dû être annulés en 2010, et que cette situation allait à l'encontre du principe budgétaire d'annualité;


12. is bezorgd over het feit dat, hoewel de Rekenkamer met redelijke zekerheid heeft kunnen vaststellen dat de jaarrekening van de Academie voor het begrotingsjaar 2010 op alle essentiële punten betrouwbaar is, ze eveneens heeft vastgesteld dat meer dan 1 600 000 EUR, hetgeen overeenkomt met 48% van de uit 2009 overgedragen kredieten, in 2010 geannuleerd moest worden; herinnert de Academie eraan dat deze situatie in strijd is met ...[+++]

12. observe avec inquiétude que, même si elle a pu obtenir des garanties raisonnables lui permettant d'établir que les comptes annuels du Collège pour l'exercice 2010 sont fiables dans tous leurs aspects significatifs, la Cour des comptes a observé que plus de 1 600 000 EUR, soit 48 % des crédits reportés de 2009, avaient dû être annulés en 2010; rappelle au Collège que cette situation va à l'encontre du principe budgétaire d'annualité et qu'il peut y remédier en planifiant et en surveillant mieux l'exécution de son budget de manière à réduire au minimum le report de crédits; invite dès lors le Collège à prendre des mesures efficaces en ce sens;


12. is bezorgd over het feit dat, hoewel de Rekenkamer met redelijke zekerheid heeft kunnen vaststellen dat de jaarrekening van de Academie voor het begrotingsjaar 2010 op alle essentiële punten betrouwbaar is, ze eveneens heeft vastgesteld dat meer dan 1 600 000 EUR, hetgeen overeenkomt met 48% van de uit 2009 overgedragen kredieten, in 2010 geannuleerd moest worden; herinnert de Academie eraan dat deze situatie in strijd is met ...[+++]

12. observe avec inquiétude que, même si elle a pu obtenir des garanties raisonnables lui permettant d'établir que les comptes annuels du Collège européen de police pour l'exercice 2010 sont fiables dans tous leurs aspects significatifs, la Cour des comptes a observé que plus de 1,6 million d'euros, soit 48 % des crédits reportés de 2009, avaient dû être annulés en 2010; rappelle au Collège que cette situation va à l'encontre du principe budgétaire d'annualité et qu'il peut y remédier en planifiant et en surveillant mieux l'exécution de son budget de manière à réduire au minimum le report de crédits; invite dès lors le Collège à prendre des mesures efficaces en ce sens; ...[+++]


3. merkt op dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat de Ombudsman geen algemene bepalingen met betrekking tot de procedures voor de aanwerving van tijdelijke functionarissen heeft vastgesteld, hoewel iedere instelling hiertoe overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie , verplicht is; stelt voorts bezorgd vast dat deze tekortkoming gevolgen kan hebben ...[+++]

3. souligne que la Cour des comptes a constaté que le Médiateur n'avait pas adopté de dispositions générales concernant les procédures de recrutement du personnel temporaire alors qu'en vertu de l'article 12, paragraphe 5, du régime applicable aux autres agents de l'Union européenne , chaque institution est tenue de le faire; constate en outre avec préoccupation que cette omission risque d'affecter une majorité du personnel du Médiateur, sachant que 47 des 63 postes pourvus dans le cadre du budget 2009 étaient des emplois temporaires;


Vergelijkbaar hiermee is het feit dat hoewel artikel 30 voorziet in het recht op een persoonlijk onderhoud, artikel 31, lid 2, de verzoeker eveneens een effectieve kans moet bieden om het vermoeden van veiligheid, zoals dit is gewaarborgd in artikel 32, lid 2, letter c), over de toepassing van het begrip veilig derde land, in zijn specifieke situati ...[+++]

De même, si l'article 30 garantit le droit à un entretien personnel, l'article 31(2) doit également fournir une possibilité effective pour le demandeur de réfuter, dans sa situation particulière, la présomption de sûreté, telle qu'elle est garantie dans l'article 32(2)(c) sur l'application de la notion de pays tiers sûr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel een lid eveneens bezorgd' ->

Date index: 2021-10-07
w