Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel deze zich in vergelijkbare situaties bevonden » (Néerlandais → Français) :

Verzoeksters betogen daarnaast ook dat de Commissie het gelijkheidsbeginsel heeft geschonden, aangezien zij op de adressaten andere coëfficiënten voor de ernst en andere toetredingsgelden heeft toegepast, hoewel deze zich in vergelijkbare situaties bevonden.

Les requérantes soutiennent également que la Commission a violé le principe d’égalité de traitement en ce qu’elle a appliqué des coefficients de gravité et des droits d’entrée différents à des destinataires se trouvant dans des situations comparables.


De aangenomen wijziging verlengt de geldigheidsduur van deze verordening met zes maanden en maakt het tevens mogelijk om de Zweedse kroon - die na 1 juli 1996 opnieuw aanzienlijk dreigt te worden gerevalueerd - te behandelen als andere valuta die zich eerder in vergelijkbare situaties bevonden.

La modification adoptée, en prorogeant pour six mois la validité de ce règlement, permet de continuer à traiter le couronne suédoise - qui risque de connaître une nouvelle réévaluation sensible après le1er juillet 1996 - comme les autres monnaies qui se sont trouvées dans des situations semblables auparavant.


Art. 8. De artikelen 2 tot 6 zijn niet van toepassing op : 1° de personen die zich op eigen aanvraag op 1 januari 2015 in een voltijdse of deeltijdse disponibiliteit voorafgaand aan de oppensioenstelling of in een vergelijkbare situatie bevonden; 2° de personen die een door hun werkgever vóór 1 januari 2015 goedgekeurde aanvraag hebben ingediend om vóór 2 september 20 ...[+++]

Art. 8. Les articles 2 à 6 ne sont pas applicables : 1° aux personnes qui au 1 janvier 2015 se trouvaient à leur demande dans une position de disponibilité, totale ou partielle, préalable à la mise à la retraite ou dans une situation analogue; 2° aux personnes qui ont introduit une demande approuvée par leur employeur avant le 1 janvier 2015 en vue d'être placées avant le 2 septembre 2015 dans une situation visée au 1° ; 3° aux personnes qui, si elles en avaient introduit la demande, auraient pu être placées au plus tard le 1 janvi ...[+++]


De Commissie zal met name nagaan of de Luxemburgse autoriteiten op selectieve wijze zijn afgeweken van hun nationale belastingwetgeving en het dubbelbelastingverdrag-Luxemburg/VS waardoor zij aan McDonald's een voordeel hebben gegeven dat niet beschikbaar was voor andere ondernemingen die zich in een feitelijk en juridisch vergelijkbare situatie bevinden.

En particulier, la Commission entend évaluer si les autorités luxembourgeoises ont dérogé de façon sélective aux dispositions de la législation fiscale luxembourgeoise et de la convention en matière de double imposition conclue entre le Luxembourg et les États-Unis et si de ce fait les autorités luxembourgeoises ont conféré à McDonald’s un avantage auquel ne peuvent pas prétendre d’autres entreprises se trouvant dans une situation factuelle et juridique comparable.


Het Hof verklaart dat het aan de verwijzende rechter is om vast te stellen of de werknemers, toen hij hun werkzaamheden in het kader van een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd verrichtten, zich in een situatie bevonden die vergelijkbaar is met die van statutaire ambtenaren die in vaste dienst zijn.

La Cour précise qu'il appartient à la juridiction de renvoi d’établir si les salariées, lorsqu’elles exerçaient leurs fonctions dans le cadre d’un contrat à durée déterminée, se trouvaient dans une situation comparable à celle des fonctionnaires statutaires engagés à durée indéterminée.


« Schendt artikel 1022, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet en artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het niet toelaat dat de rechtsplegingsvergoeding verschuldigd door een persoon wiens inkomenssituatie hem in staat zou stellen tweedelijns juridische bijstand te genieten maar die zulks niet vordert, zelfs in geval van een kennelijk onredelijke situatie kan worden verminderd tot onder het minimumbedrag waarin bij koninklijk besluit is voorzien, terwijl die vermindering kan worden ...[+++]

« L'article 1022, alinéa 4, du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution et l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne permet pas que l'indemnité de procédure due par la personne dont la situation de revenus lui permettrait de bénéficier de l'aide juridique de deuxième ligne mais qui ne la demande pas, puisse, même en cas de situation manifestement déraisonnable, être réduite en-dessous du m ...[+++]


« Schendt artikel 1022, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet en artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het niet toelaat dat de rechtsplegingsvergoeding verschuldigd door een persoon wiens inkomenssituatie hem in staat zou stellen tweedelijns juridische bijstand te genieten maar die zulks niet vordert, zelfs in geval van een kennelijk onredelijke situatie kan worden verminderd tot onder het minimumbedrag waarin bij koninklijk besluit is voorzien, terwijl die vermindering kan worden ...[+++]

« L'article 1022, alinéa 4, du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution et l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne permet pas que l'indemnité de procédure due par la personne dont la situation de revenus lui permettrait de bénéficier de l'aide juridique de deuxième ligne mais qui ne la demande pas, puisse, même en cas de situation manifestement déraisonnable, être réduite en-dessous du m ...[+++]


Dienaangaande is het Hof van oordeel dat niet is aangetoond dat de Spaanse ringzegenvaartuigen zich ten opzichte van de andere in de verordening bedoelde ringzegenvaartuigen in een objectief verschillende situatie bevonden die rechtvaardigde dat de inwerkingtreding van de vangstverboden voor hen met een week werd uitgesteld om de blauwvintonijnbesta ...[+++]

À cet égard, la Cour estime qu’il n’a pas été établi que les senneurs espagnols étaient dans une situation objectivement différente de celle des autres senneurs visés par le règlement, qui aurait justifié, pour eux, le report d’une semaine de l’entrée en vigueur des mesures d’interdiction de la pêche afin de mieux protéger les stocks de thon rouge dans l’océan Atlantique Est et en Méditerranée.


De Commissie is van mening dat alle belanghebbenden in deze procedure die zich in een vergelijkbare situatie bevonden eenzelfde behandeling hebben gekregen.

La Commission considère que toutes les parties intéressées par la présente procédure dans une situation similaire ont bénéficié d'un traitement équitable.


Bij deze overeenkomsten rezen problemen uit het oogpunt van de mededingingsregels, aangezien de exploitanten van de betrokken tankstations zich in een situatie van economische en juridische afhankelijkheid ten aanzien van de Spaanse raffinaderijen bevonden en volgens de betrokken contracten de exclusiviteit niet zou ingaan op het ogenblik van de ondertekening van het contract, doch op dat van de daadwerkelijke afschaffing van het monopolie (op 14.1.199 ...[+++]

Ces accords posaient des problèmes du point de vue des règles de concurrence étant donné que les propriétaires des stations-service concernées étaient dans une situation de dépendance économique et juridique vis-à-vis des raffineries espagnoles et que les contrats en question prévoyaient l'entrée en vigueur de l'exclusivité, d'une durée de 10 ans, non pas au moment de la signature du contrat mais à partir de l'abolition effective du monopole (intervenue le 14.01.1993 avec l'entrée en vigueur de la loi 34/92 susvisée).


w