Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel deze ontwikkelingen natuurlijk zeer verontrustend » (Néerlandais → Français) :

Dit is natuurlijk zeer verontrustend, in het bijzonder omdat de hervorming van de civiele veiligheid het preventiebeleid meer centraal wil stellen.

Ce constat est évidemment très inquiétant, surtout dans la mesure où la réforme de la sécurité civile tend à faire de la politique de prévention un élément plus central.


Hoewel deze ontwikkelingen natuurlijk zeer verontrustend zijn, mag men tegelijkertijd de democratische en hervormingsgezinde krachten in het land niet vergeten.

Si ces évènements sont assurément très alarmants, les forces démocratiques turques et les forces favorables à la réforme ne doivent pas être oubliées.


Hoewel de groeicijfers van Brazilië niet te vergelijken zijn met die van China of India [5], beschikt het land over enorme natuurlijke rijkdommen. Het staat bekend om zijn wetenschappelijke en academische kwaliteiten, zijn zeer diverse industrie en zijn uitgestrekte binnenlandse markt.

Bien que le Brésil n'ait pas encore atteint les taux de croissance de la Chine ou de l'Inde[5], il en a le potentiel: le pays recèle d'immenses ressources naturelles et jouit d'une réputation d'excellence scientifique et universitaire, d'une grande diversité industrielle et d'un vaste marché intérieur.


Tot slot zou ik willen zeggen dat ik natuurlijk zeer tevreden ben met het werk dat is verricht, en hoewel het resultaat beslist niet perfect is, vormt het een uitstekend uitgangspunt, op voorwaarde, dat wil ik nog eens benadrukken, dat spoedig serieuze en verantwoordelijke maatregelen worden getroffen.

Permettez-moi de conclure en disant que je suis bien sûr ravie des travaux effectués et que, même si je crois que le résultat n’est certainement pas parfait, cela peut être un bon point de départ à condition, je le répète, que des actions pratiques responsables soient prises rapidement.


Is Vilnius de juiste vestigingsplaats voor het Genderinstituut in het licht van deze zeer verontrustende ontwikkelingen in die stad?

À la lumière de la tendance très inquiétante de cette ville, Vilnius est-il vraiment le bon endroit pour installer l’Institut pour l’égalité entre les hommes et les femmes?


De situatie blijft evenwel zeer gespannen en, hoewel deze verkiezingen natuurlijk noodzakelijk dan wel urgent lijken, na zoveel jaren oorlog, chaos en slachtoffers, zijn ze op zichzelf niet voldoende voor het herstel van een land dat nog altijd ernstige problemen kent: om te beginnen extreme armoede en grootschalig geweld, die dikwijls de pogingen om de rechtsstaat te vestigen ondermijnen.

Cela dit, la situation reste très tendue, et s’il est clair que ces élections apparaissent comme une nécessité ou une urgence, après tant d’années de guerres, de chaos et de victimes, elles ne suffiront pas à redresser un pays qui connaît toujours de graves problèmes, à commencer par une extrême pauvreté et une grande violence qui minent régulièrement les efforts d’instauration de l’État de droit.


3. Het tekort aan vaccins is niet het gevolg van een gebrek aan personeel bij het Instituut Pasteur hoewel de situatie in dit verband zeer verontrustend is aangezien de dienst van de hondsdolheid zo spoedig mogelijk een arts zou moeten rekruteren.

3. La pénurie de vaccin n'est pas la conséquence d'un manque de personnel à l'Institut Pasteur bien que la situation soit très préoccupante à cet égard puisque le service de la rage devrait impérativement recruter un médecin au plus tôt.


Er doet zich een aantal zeer verontrustende ontwikkelingen voor.

Certains développements sont fort troublants.


In natuurlijke omstandigheden zijn landbouwhuisdieren blootgesteld aan zeer uiteenlopende temperaturen en verdragen zij deze ook, hoewel er qua tolerantie zekere verschillen bestaan tussen de onderscheiden soorten en rassen.

Dans les conditions naturelles, les animaux de ferme sont exposés à une grande échelle de températures, qu'ils tolèrent bien, même si les degrés d'adaptabilité varient selon la race.


- Ik ben natuurlijk blij dat de minister met de problematiek zeer begaan is, samen met velen onder ons verontrust is over bepaalde ontwikkelingen en werkt aan een nieuwe evaluatie en mogelijk een nieuwe circulaire.

- Je me réjouis que le ministre se préoccupe tellement de la question, qu'il soit, comme bon nombre d'entre nous, inquiet de certains développements et qu'il travaille à une nouvelle évaluation et éventuellement, à une nouvelle circulaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel deze ontwikkelingen natuurlijk zeer verontrustend' ->

Date index: 2021-08-19
w