Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel de gecontroleerde banken hebben voldaan " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de gecontroleerde banken hebben voldaan aan de overeengekomen testbenchmarks (zij het niet met een grote marge), zijn de verwachtingen op de markt over de kapitaalratio's vanwege de verslechterende situatie na de EU-stresstest nog hoger geworden.

Alors que les banques testées respectaient les valeurs limites convenues pour l’exercice (quoique de peu), la détérioration enregistrée après le test de résistance européen a accru les attentes du marché en matière de ratios de fonds propres.


Hoewel fondsen en banken er zelf van overtuigd zijn dat zij greep hebben op de risico's, houden zij in feite een latent risico in stand.

Chaque fonds, chaque banque étant persuadé, à titre individuel, de bien maîtriser ses risques, nourrit en fait un risque latent.


Hoewel op het tijdstip van de adoptie, alle relevante elementen slechts op een enkele wetgeving betrekking hebben, werd deze bepaling gepast geacht opdat de verdragsregels nuttig kunnen worden toegepast ter bescherming van het hoogste belang van het kind als de adoptie daarna een interlandelijke adoptie zou worden. Zo zou bijvoorbeeld de aanpassing van het kind aan zijn nieuw gezin kunnen worden gecontroleerd.

Même si tous les éléments pertinents ne se rattachent qu'à une seule loi au moment de l'adoption, cette disposition a été jugée opportune car les règles de la Convention peuvent servir à protéger utilement l'intérêt supérieur de l'enfant au cas où l'adoption se transformerait après coup en adoption internationale, par exemple afin de contrôler l'adaptation de l'enfant à sa nouvelle famille.


Gebeurtenissen waarover onlangs in de pers werd geschreven, hebben de ongerustheid van de gebruikers van de internetsites van de Belgische banken nog doen toenemen, hoewel de spaartegoeden van hun klanten geen ongewenste aderlatingen hebben ondergaan.

Des événements relatés récemment dans la presse ont une nouvelle fois alimenté les craintes des utilisateurs des sites Internet des banques belges alors que, pourtant, les économies de leur clientèle n'ont pas subi de ponctions indésirables.


Hoewel dit momenteel op de werkvloer voor heel wat deining zorgt, zijn zij er van overtuigd dat alle betrokken partijen hier belang bij hebben. Zij zijn het eens met Tom De Meester waar hij stelt dat eventuele onduidelijkheden onmiddellijk en achteraf objectief kunnen gecontroleerd worden door de verbalisanten, door de advocaat en de rechter ten gronde (42) .

En dépit des remous que l'idée suscite pour l'heure sur les lieux de travail, elle est persuadée que toutes les parties concernées y gagneront et est d'accord avec Tom De Meester lorsqu'il dit que d'éventuelles imprécisions peuvent être contrôlées en toute objectivité sur le moment et par la suite par les verbalisateurs, par l'avocat et par le juge du fond (42) .


Hoewel de algemene verantwoordelijkheid bij de marktdeelnemers blijft liggen, wordt, zodra de vereiste informatie is ontvangen van een persoon als genoemd in lid 3, onder b) tot en met e), de betreffende marktdeelnemer geacht te hebben voldaan aan de meldingsverplichting.

Si de façon générale c'est aux acteurs du marché qu'incombe cette responsabilité, lorsque l'information requise provient de l'une des personnes visées au paragraphe 3, points b) à e), l'obligation de déclaration qui incombe à l'acteur du marché en question est considérée comme remplie.


71. betreurt dat de op 23 december 2007 gehouden presidentsverkiezingen andermaal niet hebben voldaan aan een groot aantal normen van de OVSE inzake democratische verkiezingen en dat de verkiezing volgens het ODIHR plaatsvond in een streng gecontroleerd politiek klimaat dat geen ruimte liet voor echte oppositie; neemt kennis van de op 2 januari 2008 door de president afgekondigde amnestieregeling op grond waarvan 500 gevangenen gratie werd verleend en de gevangenisstraf van nog eens 900 gevan ...[+++]

71. déplore que les élections présidentielles tenues le 23 décembre 2007 n'ont à nouveau pas satisfait à bon nombre d'engagements pris dans le cadre de l'OSCE pour des élections démocratiques et que, selon le BIDDH, le scrutin s'est déroulé dans un climat politique étroitement surveillé sans laisser la place à une réelle opposition; prend note de l'amnistie présidentielle prononcée le 2 janvier 2008 graciant plus de 500 condamnés et allégeant la peine d'emprisonnement de 900 autres détenus, et regrette que seul un très petit nombre de prisonniers politiques a bénéficié de cette amnistie;


71. betreurt dat de op 23 december 2007 gehouden presidentsverkiezingen andermaal niet hebben voldaan aan een groot aantal normen van de OVSE inzake democratische verkiezingen en dat de verkiezing volgens het ODIHR plaatsvond in een streng gecontroleerd politiek klimaat dat geen ruimte liet voor echte oppositie; neemt kennis van de op 2 januari 2008 door de president afgekondigde amnestieregeling op grond waarvan 500 gevangenen gratie werd verleend en de gevangenisstraf van nog eens 900 gevan ...[+++]

71. déplore que les élections présidentielles tenues le 23 décembre 2007 n'ont à nouveau pas satisfait à bon nombre d'engagements pris dans le cadre de l'OSCE pour des élections démocratiques et que, selon le BIDDH, le scrutin s'est déroulé dans un climat politique étroitement surveillé sans laisser la place à une réelle opposition; prend note de l'amnistie présidentielle prononcée le 2 janvier 2008 graciant plus de 500 condamnés et allégeant la peine d'emprisonnement de 900 autres détenus, et regrette que seul un très petit nombre de prisonniers politiques a bénéficié de cette amnistie;


C. overwegende dat mensenrechtenorganisaties, waaronder de Internationale Mensenrechtenfederatie, de Russisch-Tsjetsjeense vriendschapsvereniging en Ruslands memorial, de Russische autoriteiten en de door het Kremlin gecontroleerde Tsjetsjeense regering van ernstige schendingen van democratische beginselen hebben beschuldigd en kritiek hebben geuit op de verklaring van het EU-voorzitterschap waarin de verkiezingen lof wordt toegezwaaid omdat ze aan democratische normen hebben voldaan ...[+++]

C. considérant que les organisations de défense des droits de l'homme, parmi lesquelles figurent la Fédération internationale des droits de l'homme, la Société pour l'amitié russo-tchétchène et le Mémorial de Russie, ont accusé les autorités russes et les autorités tchétchènes contrôlées par le Kremlin de graves violations des principes démocratiques tout en critiquant la Présidence de l'Union européenne pour avoir salué le respect des principes démocratiques lors du déroulement des élections,


- In de nacht van zondag 26 februari hebben de politieagenten van de zone, in tegenspraak met de bepalingen van artikel 34 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, de identiteit van de daders niet gecontroleerd hoewel ze het bedrijf verlieten onder politiebegeleiding en ze in politievoertuigen tot aan de grens werden teruggevoerd.

- Dans la nuit du dimanche 26 février, contrairement aux dispositions de l'article 34 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les fonctionnaires de police de la zone n'ont pas contrôlé l'identité des auteurs alors qu'ils quittaient les lieux sous escorte policière et étaient reconduits dans des véhicules de police jusqu'à la frontière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel de gecontroleerde banken hebben voldaan' ->

Date index: 2024-11-28
w