Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel de detailhandelssector heeft toegezegd " (Nederlands → Frans) :

Hoewel Bulgarije heeft toegezegd de bescherming van zeldzame diersoorten en habitats in de streek te verbeteren, lijkt het omgekeerde het geval te zijn.

La Bulgarie s’est engagée à améliorer la protection des espèces et habitats rares, mais il semble que ce ne soit pas le cas dans la pratique.


De Commissie heeft het VK verzocht om een aantal wijzigingen bij de omzetting van de EU-regels inzake zwemwater; hoewel de meeste ervan nu zijn aangebracht, wordt nog gewacht op informatie over enkele overblijvende, toegezegde wijzigingen met betrekking tot Gibraltar.

La Commission a demandé un certain nombre de modifications des dispositions législatives britanniques transposant les règles européennes relatives aux eaux de baignade, et si la plupart d'entre elles ont été apportées, des informations sont toujours attendues concernant certaines des modifications promises pour Gibraltar.


7. verzoekt de Stichting ervoor te zorgen dat de kredieten alleen ter beschikking worden gesteld wanneer de bijbehorende bestemmingsontvangsten zijn ontvangen; merkt op dat de Rekenkamer in haar verslag stelt dat, in strijd met het Financieel Reglement (artikel 19), de begroting van de Stichting niet voorzag in specifieke posten voor diverse programma's die worden gefinancierd uit de bestemmingsontvangsten; constateert bovendien dat de Stichting 184 000 EUR heeft toegezegd krachtens een programma dat werd gefinancierd uit de bestemmingsontvangsten, hoewel ...[+++]

7. demande à la Fondation de veiller à ce que des crédits ne soient mis à disposition que lorsque les recettes affectées correspondantes auront été perçues; relève, en fait, que la Cour des comptes a souligné que, contrairement à son règlement financier (article 19), la Fondation n'a pas établi, dans son budget, de rubriques spécifiques pour les différents programmes financés par des recettes affectées; constate toutefois que dans le cadre d'un programme financé par des recettes affectées, la Fondation a engagé un montant de 184 000 EUR alors que le montant des recettes affectées réellement perçues n'était que de 29 000 EUR;


De Taiwanese regering heeft toegezegd de visumplicht voor de resterende drie EU-landen vóór eind 2010 af te schaffen, en hoewel wij verheugd zijn over het voornemen van de Taiwanese regering om alle 27 landen visumvrije toegang te verlenen, gaan wij ervan uit dat dit zal gebeuren voordat de EU-maatregel wordt aangenomen.

Le gouvernement taïwanais s'est engagé lui-même à lever, avant la fin de 2010, l'obligation de visa pour les trois États membres encore exclus et, s'il y a lieu de se féliciter de l'intention exprimée d'accorder à l'ensemble des 27 États membres l'accès sans visa, il est à espérer qu'elle se concrétisera avant l'adoption de l'acte à l'examen.


De verplichting bestaat en wordt opgenomen, zelfs indien het betaald verlof niet onvoorwaardelijk is toegezegd, hoewel de mogelijkheid dat werknemers de entiteit verlaten vóór ze een opgebouwd, niet onvoorwaardelijk toegezegd recht uitoefenen, invloed heeft op de waardering van die verplichting.

L’obligation existe et est comptabilisée même si les absences rémunérées ne font pas naître de droits à compensation financière. L'éventualité que les membres du personnel quittent l’entité avant d’avoir fait usage de leurs droits à absences accumulés ne faisant pas naître de droits à compensation financière a toutefois une incidence sur l’évaluation de cette obligation.


45. is van mening dat goed toezicht staat of valt met goede verslaglegging; maakt zich ernstige zorgen over het feit dat de verslaglegging nog steeds tekortschiet, hoewel het Parlement in opeenvolgende kwijtingsresoluties heeft gevraagd om deze situatie te verbeteren, en hoewel de Commissie en VN-organisaties telkens weer hebben toegezegd snel de nodige maatregelen te zullen nemen; doet een beroep op de Commissie om het Parlement ...[+++]

45. considère qu'un suivi correct est intrinsèquement lié à l'établissement adéquat de rapports; est profondément préoccupé par le fait que l'établissement de rapports demeure imparfait en dépit des nombreuses injonctions du Parlement européen, dans ses décharges successives, pour améliorer la situation, et des nombreux engagements de la Commission et des agences des Nations unies en faveur d'une mise en œuvre rapide des mesures nécessaires; exhorte la Commission à lui présenter, au plus tard à la fin mars 2012, un plan d'action, prévoyant des étapes claires et contractuelles, spécialement conçu afin d'améliorer radicalement le système ...[+++]


45. is van mening dat goed toezicht staat of valt met goede verslaglegging; maakt zich ernstige zorgen over het feit dat de verslaglegging nog steeds tekortschiet, hoewel het Parlement in opeenvolgende kwijtingsresoluties heeft gevraagd om deze situatie te verbeteren, en hoewel de Commissie en VN-organisaties telkens weer hebben toegezegd snel de nodige maatregelen te zullen nemen; doet een beroep op de Commissie om het Parlement ...[+++]

45. considère qu'un suivi correct est intrinsèquement lié à l'établissement adéquat de rapports; est profondément préoccupé par le fait que l'établissement de rapports demeure imparfait en dépit des nombreuses injonctions du Parlement européen, dans ses décharges successives, pour améliorer la situation, et des nombreux engagements de la Commission et des agences des Nations unies en faveur d'une mise en œuvre rapide des mesures nécessaires; exhorte la Commission de lui présenter, au plus tard à la fin mars 2012, un plan d'action, prévoyant des étapes claires et contractuelles, spécialement conçu afin d'améliorer radicalement le systèm ...[+++]


Dit is ook in Duitsland het geval, hoewel de detailhandelssector heeft toegezegd ten minste tot 28 februari DEM te accepteren.

C'est le cas également en Allemagne, même si le commerce de détail est tenu d'accepter les marks jusqu'au 28 février au moins.


9. betreurt het dat President Musharraf zijn post van chef van de generale staf niet heeft opgegeven alvorens zich kandidaat te stellen als en te worden verkozen tot president, hoewel hij dat eerder wel aan de Europese Unie had toegezegd; dringt er nogmaals op aan dat hij dit alsnog doet alvorens zijn ambt op te nemen; merkt op dat het feit dat hij niet de daad bij het woord heeft gevoegd een negatief effect heeft gehad op de gel ...[+++]

9. déplore que le président Musharraf n'ait pas jugé bon de démissionner de son poste de chef des armées avant de se présenter comme candidat et d'être élu président, ce qu'il avait pourtant convenu de faire selon une promesse faite antérieurement à l'Union européenne; renouvelle sa demande, pour qu'il le fasse avant de prendre ses fonctions; constate que ce manquement par omission a un effet négatif sur la crédibilité de la présidence au Pakistan;


Hoewel ANF Lingen de bevoegde diensten van het Directoraat Veiligheidscontrole heeft laten weten dat zij nieuwe interne beheers- en hanteringsvoorschriften wil gaan toepassen, en zij heeft toegezegd deze schriftelijk mede te delen, is de Commissie van mening dat de duur van de onderbeheerstelling dient te worden bepaald op vier maanden, te rekenen vanaf de datum van kennisgeving van de naam van de persoon of de namen van de personen die voor deze taak is respectievelijk zi ...[+++]

Même si l'entreprise ANF Lingen a informé les services responsables du contrôle de sécurité qu'elle a entrepris d'appliquer de nouvelles règles internes de gestion et de manipulation qu'elle s'est engagée à communiquer, la Commission estime que la durée de mise sous administration de l'entreprise doit être fixée à quatre mois à compter de la date de notification du ou des nom(s) de la ou des personne(s) désignée(s) pour cette mission.


w