Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel de democratie haar slag thuis " (Nederlands → Frans) :

De EU haalde de slag thuis en er werd een gemeenschappelijke verklaring toegevoegd dat de partijen overeen komen dat de Zuid-Afrikaanse economie en haar interactie met de economieën in de Zuidelijk-Afrikaanse Ontwikkelingsgemeenschap een aanzienlijke herstructurering ondergaan die door de staat zal worden gesteund.

L'UE a réussi à faire prévaloir ses arguments, et une déclaration commune a été ajoutée, par laquelle les parties conviennent que l'économie sud-africaine et ses interactions avec les économies de la Communauté de développement de l'Afrique australe subissent une profonde restructuration qui sera facilitée par le gouvernement de l'Afrique du Sud.


In mei 2011 haalde ze gedeeltelijk haar slag thuis, aangezien de strafuitvoeringsrechtbank gunstig op haar verzoek beschikte.

En mai 2011, elle a partiellement obtenu gain de cause puisque le tribunal d'application des peines se prononçait favorablement pour sa libération.


Hoewel de democratie haar slag thuis had gehaald door de Koude Oorlog de doodsteek toe te brengen, waarschuwde de heer Walesa dat de strijd geenszins gestreden was: nu is het moment aangebroken om de vrede te veroveren". Dit was al duidelijk na afloop van de Tweede Wereldoorlog".

M. WALESA a toutefois estimé qu'il ne suffisait pas que les forces démocratiques aient gagné la guerre froide, et qu'il leur fallait maintenant gagner convenablement la paix : "Cela a été clairement compris à la fin de la deuxième guerre mondiale.


Hier wordt dus echt een loopje genomen met de volksgezondheid en heeft de voedingsindustrie, dankzij haar lobby, haar slag thuis gehaald.

La santé publique est par conséquent la grande perdante et le lobby de l’industrie alimentaire a gagné la partie.


8. wijst erop dat, hoewel de Overeenkomst vooral betrekking heeft op handelszaken, de eerbiediging van de democratie en de mensenrechten een wezenlijk onderdeel van de geplande samenwerkingsstrategie uitmaakt, zowel wat de interimovereenkomst als wat de mogelijke toekomstige ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst betreft, en dat daarbij moet worden uitgegaan van de onvoorwaardelijke toepassing van de bepalingen betreffende mensenrechten en democratie; vestigt de aandacht van Turkmenistan op het feit dat de EU ...[+++]

8. souligne que, même si l'accord porte au premier chef sur des questions commerciales, le respect de la démocratie et des droits de l'homme constitue un élément essentiel de la stratégie de coopération prévue tant pour l'accord intérimaire que pour la ratification ultérieure éventuelle de l'accord de partenariat et de coopération (APC) et implique l'application inconditionnelle de la clause relative aux droits de l'homme et à la démocratie; attire l'attention du Turkménistan sur le fait que l'Union européenne est prête à suspendre certains volets des accords passés avec des ...[+++]


Maar pas door de impulsen die uitgingen van het op 7 februari 1992 in Maastricht ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie en het begin van intergouvernementele samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken (JBZ) door alle vijftien lidstaten (hoewel drie lidstaten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken, via aan het Verdrag van Amsterdam gehechte protocollen een slag om de arm houden) wordt het vrije personenverkeer een aangelegenheid die in haar ...[+++]

Il a fallu attendre l'impulsion donnée par le traité sur l'Union européenne, signé à Maastricht, le 7 février 1992, et l'apparition d'une coopération à caractère intergouvernemental dans le domaine de la justice et des affaires intérieures (JAI), qui intéresse les quinze États membres (même si trois d'entre eux ont obtenu des adaptations, en vertu des protocoles annexés au traité d'Amsterdam sur la position du Royaume-Uni, de l'Irlande et du Danemark), pour que la libre circulation des personnes soit traitée dans toute sa complexité et sa diversité par les institutions de l'Union.


In 80 tot 90% van de gevallen haalt de moeder haar slag thuis.

Dans 80 à 90% des cas, la mère obtient gain de cause.


De Belgische delegatie heeft in Nice in een aantal domeinen haar slag thuis gehaald: de rol van de commissievoorzitter werd versterkt; elke lidstaat heeft recht op een commissaris, zij het in een rotatiesysteem; er is de versoepeling van de voorwaarden voor een nauwere samenwerking en er is de hervorming van het Hof van Justitie.

À Nice, la délégation belge a pu marquer de son empreinte un certain nombre de domaines : le rôle du président de la commission a été renforcé ; chaque État membre a droit à un commissaire, même si c'est à tour de rôle ; les conditions de coopération renforcée sont assouplies et la Cour de Justice a été réformée.


- De Franstalige gemeenschap haalt opnieuw haar slag thuis. Aangezien ze niet wil meewerken zal het vaccin worden terugbetaald door het RIZIV, dus door de federale overheid.

- La Communauté française ne voulant pas coopérer, le vaccin sera remboursé par l'INAMI, donc par les pouvoirs publics fédéraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel de democratie haar slag thuis' ->

Date index: 2022-10-12
w