De Raad gaat op basis van een aan de hand van deze gegevens opgesteld verslag over de reële reikwijdte van de genomen maatregelen en een door de Commissie aan de Raad en aan het Europees Parlement verstrekte schriftelijke rapportage uiterlijk op
30 juni 2003 na in hoeverre de lidstaten de nodige maatregelen hebben genomen om aan dit kaderbesluit te voldoen e
n of alle akten van bekrachtiging van de Overeenkomst van 26 mei 1997 ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Eur
...[+++]opese Unie zijn betrokken, zijn neergelegd.
Sur la base d'un rapport établi à partir de ces informations, relatives à la portée réelle des mesures adoptées, et d'un rapport écrit de la Commission au Conseil et au Parlement , le Conseil vérifie, au plus tard le 30 juin 2003 , dans quelle mesure les États membres se sont conformés à la présente décision-cadre et si toutes les ratifications de la convention du 26 mai 1997, relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires des Communautés européennes ou des fonctionnaires des États membres de l'Union européenne, ont été déposées.