Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Hoeven van runderen bekappen
Kiezen
Kiezen van een nummer
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Vertaling van "hoeven kiezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap

Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle




woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège




hoeven van runderen bekappen

parer les sabots de bovins


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

identifier des accessoires


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
54. is van oordeel dat de versnelde lancering van nieuwe vrijhandelsovereenkomsten bedoeld is om niet te hoeven kiezen voor een serieuze aanpak van de crisis, zoals middels een reducering van de economische ongelijkheid in de EU, het terugdringen van misstanden door ondernemingen en investeerders, het uitoefenen van toezicht op en het verkleinen van de overheidsschulden, en de zo noodzakelijke bestrijding van belastingontwijking en -ontduiking;

54. estime que le lancement précipité de nouveaux accords de libre-échange a pour objectif d'éviter la recherche de véritables solutions à la crise, comme la réduction des inégalités économiques dans l'Union, la limitation des abus commis par les grandes entreprises et les investisseurs, l'audit et la réduction des dettes publiques et la lutte nécessaire contre l'évasion et la fraude fiscales;


Om geen parkeerplaats te hoeven betalen, zullen sommige reizigers immers hun wagen laten staan en op een andere manier naar het station komen (te voet, met de fiets, met het openbaar vervoer); - reizigers voor een ander vertrekstation te doen kiezen (de randstations of secundaire stations in plaats van de grote stations).

Pour éviter de payer le stationnement en gare, certains voyageurs préféreront abandonner leur voiture et changer de moyen de transport pour venir à la gare (à pied, en vélo, en transport en commun); - induire des changements de comportement chez les voyageurs dans le choix de leur gare de départ (utilisation des gares périphériques ou secondaires par rapport aux grandes gares).


Marleen CASTEELS, Katrien VAN WESEMBEECK, Marcus VAN WESEMBEECK, Luc VAN DER HOEVEN, Cynthia TAKX, Pieter DUPONT, Marcel DE CAT, André JANSSENS, Lea VAN RILLAER, en Ermelinda DE BOECK, die woonplaats kiezen bij Mr. Bart DE BECKER, advocaat, met kantoor te 8500 Kortrijk, Loofstraat 39, hebben op 22 augustus 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van Haacht van 26 mei 2014 houdende definitieve vaststelling van het ontwerp van gemeentelijk rooilijnplan voor de Vinkstraat index D) zoals opgemaakt door landmeter-expert Paul Verdoodt van de Group Infrabo op 31 januari 2014.

Marleen CASTEELS, Katrien VAN WESEMBEECK, Marcus VAN WESEMBEECK, Luc VAN DER HOEVEN, Cynthia TAKX, Pieter DUPONT, Marcel DE CAT, André JANSSENS, Lea VAN RILLAER et Ermelinda DE BOECK, ayant élu domicile chez Me Bart DE BECKER, avocat, ayant son cabinet à 8500 Courtrai, Loofstraat 39, ont demandé le 22 août 2014 l'annulation de la délibération du conseil communal de Haacht du 26 mai 2014 portant fixation définitive du projet de plan communal d'alignement pour la Vinkstraat (index D), tel qu'il a été réalisé par le géomètre-expert Paul Verdoodt du Group Infrabo le 31 janvier 2014.


2. Als de in lid 1 bedoelde prijsverhoging meer bedraagt dan 5% van de totale prijs van een pakketreis, kan de reiziger ervoor kiezen om de verhoging te aanvaarden of de overeenkomst op te zeggen zonder een boete te hoeven betalen.

2. Lorsque la majoration du prix visée au paragraphe 1 dépasse 5 % du prix total du forfait, le voyageur peut décider de l'accepter ou de résilier le contrat sans pénalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bedrijven kunnen 1) tariefplannen aanbieden die overal in de Europese Unie gelden ("roam like at home"), waarbij de prijs wordt bepaald door de concurrentie op de binnenlandse markt, of 2) hun klanten de vrijheid geven om een andere roamingaanbieder met lagere tarieven te kiezen (waarbij zij geen nieuwe SIM-kaart hoeven te kopen).

Les entreprises auraient le choix entre deux options: 1) proposer des formules d’abonnement s'appliquant partout dans l’Union européenne (alignement des tarifs d'itinérance sur les tarifs nationaux du pays d'origine) et dont les tarifs seraient déterminés par la concurrence au niveau national, ou 2) permettre à leurs clients de «dissocier» leur formule, c’est-à-dire de choisir un opérateur différent pour les services d'itinérance proposant des tarifs moins élevés (sans devoir changer de carte SIM).


Voorzitter, wij zijn van mening, en daarmee wil ik mijn betoog besluiten, dat we niet hoeven te kiezen tussen vrijheid en veiligheid, en wel in de vorm van gegevensbeveiliging, maar dat beide ook tegelijk gewaarborgd kunnen worden, en het is onze doelstelling om zo’n gegevensbeschermingswetgeving voor de Europese Unie te creëren.

Monsieur le Président, pour conclure mon intervention, je crois que nous ne devons pas choisir entre la liberté et la sécurité, à savoir la sécurité des données, mais qu’elles peuvent aussi être assurées simultanément et notre objectif consiste à élaborer cette législation en matière de protection des données pour l’Union européenne.


Wij hoeven nu alleen maar te kiezen of wij akkoord gaan met de nauwere samenwerking.

À présent, il ne nous reste qu’à décider si nous voulons accepter une coopération renforcée.


Niet alleen zullen de Europeanen een betere bescherming van hun spaargelden genieten, zij kunnen nu ook in elk EU-land het beste beleggingsproduct kiezen zonder zich zorgen hoeven te maken over verschillen in bescherming.

Non seulement les Européens bénéficieront d'une meilleure protection pour leurs économies, mais encore, ils pourront choisir le meilleur produit d'épargne dans n'importe quel État membre de l'Union sans se soucier des différences en matière de protection.


De indruk wordt gewekt dat wij ofwel de economische crisis ofwel de klimaatcrisis moeten aanpakken, maar wij hoeven helemaal niet te kiezen.

Nous n’avons pas à choisir entre la lutte contre la crise économique et la lutte contre la crise climatique.


Dankzij carriervoorkeuze kunnen de abonnees, ook die met een ISDN-aansluiting, toegang krijgen tot alternatieve exploitanten zonder een prefixcode te hoeven kiezen en kunnen zij een eventuele voorgeprogrammeerde keuze door middel van een korte prefixcode per gesprek ongedaan maken.

La préselection de l'opérateur permet aux abonnés, y compris ceux qui utilisent le RNIS, d'accéder à d'autres opérateurs sans devoir composer un préfixe, et d'écarter à chaque appel tout choix de présélection en composant un préfixe court.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeven kiezen' ->

Date index: 2022-01-28
w