Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoeveel vooruitgang servië reeds heeft » (Néerlandais → Français) :

Wanneer we bedenken hoeveel vooruitgang Servië reeds heeft geboekt wat betreft de rechtsstaat en het internationaal recht en wanneer we het Servië van vandaag vergelijken met wat het twintig jaar geleden was, denk ik dat we de Servische regering moeten complimenteren met de stappen die ze hebben gezet om van Servië een land te maken dat de beginselen van de rechtsstaat eerbiedigt.

Lorsque nous nous souvenons du chemin parcouru par la Serbie en termes d’état de droit et de droit international, et vu ce que la Serbie était il y a 20 ans à peine par rapport à aujourd’hui, je pense que nous devons saluer l’administration serbe pour les mesures prises pour faire de la Serbie un pays respectant l’état de droit.


84. herinnert eraan dat de Commissie krachtens Richtlijn 2009/29/EG tegen 31 december 2011 moest evalueren hoeveel vooruitgang de IMO heeft geboekt met de emissies van de scheepvaart; vraagt de Commissie zeevervoer in haar routekaart op te nemen en, zolang er geen internationale overeenkomst over de vermindering van de emissies van de scheepvaart is, wetgeving voor te stellen om de verplichtingen van de EU inzake CO2-vermindering ook voor deze emissies te laten gelden, met als doel deze wetgeving in 2013 in werking te laten treden;

84. rappelle que la Commission doit évaluer les progrès réalisés au 31 décembre 2011 dans le cadre de l'Organisation maritime internationale (OMI) en ce qui concerne les émissions dues au transport maritime, conformément à la directive 2009/29/CE; demande à la Commission d'inclure les émissions du transport maritime dans sa feuille de route, et, en l'absence d'un accord international visant à réduire les émissions dues au transport maritime, de proposer une législation afin que ces émissions soit comprises dans l'objectif de réduction fixé par l'Union, l'objectif étant que l'acte proposé entre en vigueur d'ici à 2013;


83. herinnert eraan dat de Commissie krachtens Richtlijn 2009/29/EG tegen 31 december 2011 moest evalueren hoeveel vooruitgang de IMO heeft geboekt met de emissies van de scheepvaart; vraagt de Commissie zeevervoer in haar routekaart op te nemen en, zolang er geen internationale overeenkomst over de vermindering van de emissies van de scheepvaart is, wetgeving voor te stellen om de verplichtingen van de EU inzake CO2 -vermindering ook voor deze emissies te laten gelden, met als doel deze wetgeving in 2013 in werking te laten treden;

83. rappelle que la Commission doit évaluer les progrès réalisés au 31 décembre 2011 dans le cadre de l'Organisation maritime internationale (OMI) en ce qui concerne les émissions dues au transport maritime, conformément à la directive 2009/29/CE; demande à la Commission d'inclure les émissions du transport maritime dans sa feuille de route, et, en l'absence d'un accord international visant à réduire les émissions dues au transport maritime, de proposer une législation afin que ces émissions soit comprises dans l'objectif de réduction fixé par l'Union, l'objectif étant que l'acte proposé entre en vigueur d'ici à 2013;


Servië-Montenegro heeft reeds met 11 landen, waaronder Italië, het Verenigd Koninkrijk en Hongarije een investeringsverdrag ondertekend, met nog 19 anderen is het verdrag reeds van kracht.

La Serbie-et-Monténégro a déjà signé un accord d'investissement avec 11 pays, dont l'Italie, le Royaume-Uni et la Hongrie; un accord est déjà en vigueur avec 19 autres pays.


Servië-Montenegro heeft reeds met 11 landen, waaronder Italië, het Verenigd Koninkrijk en Hongarije een investeringsverdrag ondertekend, met nog 19 anderen is het verdrag reeds van kracht.

La Serbie-et-Monténégro a déjà signé un accord d'investissement avec 11 pays, dont l'Italie, le Royaume-Uni et la Hongrie; un accord est déjà en vigueur avec 19 autres pays.


De Europese Commissie heeft zich voortaan bereid verklaard om toetredingsonderhandelingen aan te vatten, gelet op de democratische vooruitgang die reeds geboekt is.

Celle-ci est désormais prête, comme l'a souligné la Commission européenne, à entamer des négociations d'adhésion étant donné les avancées démocratiques déjà réalisées.


1. Kan de geachte minister meedelen hoeveel dergelijke vaccins reeds door de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering werd terugbetaald en heeft ze een zicht op het percentage van kinderen van zes maanden dat een dergelijk rotavirus-vaccin heeft toegediend gekregen?

La ministre peut-elle me communiquer le nombre de vaccins contre le rotavirus ayant déjà été remboursés par l'INAMI ? Quel est le pourcentage d'enfants de six mois auxquels un tel vaccin a été administré ?


91. verzoekt de Commissie op transparante en duidelijke wijze aan te geven hoeveel middelen zij reeds heeft uitgetrokken voor zowel "nucleaire veiligheid" als "non-proliferatie van MVW";

91. invite la Commission à indiquer de manière transparente et claire les ressources déjà affectées à la "sécurité nucléaire" et à la "non-prolifération des ADM";


Het lijdt geen twijfel dat het doel van gelijke kansen een taak voor de lange termijn vormt, en dat we vaak vergeten hoeveel vooruitgang er reeds is geboekt.

Il est évident qu’établir l’égalité des chances est une tâche à long terme et que nous oublions souvent les grands progrès qui ont été accomplis.


Zo bijvoorbeeld raakt de HIV/AIDS crisis, die reeds de economische vooruitgang teniet gedaan heeft in sommige landen van Sub-Sahara Afrika, de vrouwen op buitensporige wijze, zowel als individu als met betrekking tot hun rol van moeder en zorgverstrekker voor de zieken.

Ainsi, par exemple, la crise du VIH/SIDA, qui renverse déjà les gains économiques obtenus dans certains pays d'Afrique sub-saharienne, touche les femmes de façon disproportionnée, à la fois comme individus mais aussi en relation avec leurs rôles de mère et de dispensatrice de soins aux malades.


w