Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoeveel concrete fraudedossiers hij weet " (Nederlands → Frans) :

Hij weet dat wij hier en daar ambitieuzer en ook concreter wilden zijn bij de opsomming van wat de inbreng van de Europese Unie zou moeten zijn.

Il sait que nous voulions être plus ambitieux sur certains points et que nous voulions récapituler en des termes plus concerts ce que serait la contribution de l'Union européenne.


Ik hoop dat iedereen nota neemt van de richtsnoeren van de voorzitter van de commissie over deze zaak, want hij weet hoe dit proces dient te verlopen, zodat we concrete en passende resultaten kunnen boeken.

J'espère que les gens écouteront les lignes directrices du président de la commission en l'espèce, car il a une idée précise de la façon dont ce processus doit se dérouler, pour obtenir des résultats concrets et adéquats.


Iedere schaapherder moet precies bijhouden hoeveel schapen hij heeft, maar geen enkele instelling van de EU weet hoeveel wetten we precies hebben.

Le bon berger doit s’occuper de tous ses moutons, mais aucune institution de l’Union européenne ne sait précisément combien d’actes juridiques nous possédons.


20. De leerling beschrijft wat hij voelt en doet in een concrete situatie en weet dat zowel zijn gedrag als zijn gevoelens situatiegebonden zijn.

20. L'élève décrit ce qu'il ressent et fait dans une situation concrète et se rend compte du fait, que son comportement tout comme ses sentiments dépendent de la situation.


Juist voorzitter Prodi weet echter maar al te goed - hij was immers een uitstekend leider van de Italiaanse regering in die jaren - hoeveel, en welke offers toen van onze burgers gevraagd en ook volbracht zijn om het toegangsbiljet tot de euro te bemachtigen. Hij weet eveneens hoe belangrijk de rol van Italië is in de Europese ontwikkeling.

Pourtant, M. Prodi sait, pour avoir dirigé de manière significative le gouvernement italien à l'époque, combien de sacrifices ont été demandés aux citoyens italiens - qui les ont fait - pour entrer dans l'euro et connaît le rôle important que joue l'Italie dans le développement européen.


Hoe kan iemand een werkgelegenheidsbeleid voeren als hij niet weet welke werkgelegenheid er is, als hij niet weet hoeveel mensen werk hebben gevonden met de scholingsprogramma’s?

Comment peut-on mener une politique pour l’emploi lorsqu’on ne sait pas quelle est la situation de celui-ci, lorsqu’on ne sait pas combien de personnes ont trouvé un travail grâce aux programmes de formation ?


De aanvrager neemt dus best vooraf contact op met de gemeente, zodat hij precies weet hoeveel exemplaren van de plannen hij bij zijn aanvraag moet voegen.

Le demandeur a donc intérêt à prendre préalablement contact avec la commune, afin de connaître précisément le nombre d'exemplaires des plans qu'il doit joindre à sa demande.


3. Voorts benadrukte de Raad nogmaals hoeveel belang hij hecht aan de integratie van de minst ontwikkelde landen in het wereldhandelsstelsel en deed hij een beroep op de Commissie om zo spoedig mogelijk concrete voorstellen in te dienen in het kader van het actieplan van de WTO.

3. En outre, le Conseil a rappelé qu'il attachait une grande importance à ce que les pays les moins développés intègrent le système commercial mondial et il a invité la Commission à lui présenter dans les meilleurs délais des propositions concrètes dans le cadre du Plan d'action de l'OMC.


Graag had ik van de minister vernomen van hoeveel concrete fraudedossiers hij weet heeft in elk van de drie hierboven beschreven fraudecircuits.

De combien de dossiers de fraude la ministre a-t-elle été informée pour chacun des trois circuits décrits dans l'article ?


Ik weet hoeveel belang onze voorzitter hecht aan een dynamische en grondige hervorming van de Senaat en hij weet hoe intens de debatten op het einde van de regenboogcoalitie waren over de artikelen die moesten worden herzien en voor herziening vatbaar waren om het tweekamerstelsel en de Senaat te doen evolueren.

Je sais combien vous êtes attaché à une réforme dynamique et profonde du Sénat, monsieur le président, et vous savez combien les débats furent intenses à la fin de l'arc-en-ciel sur les articles à réviser et susceptibles d'être modifiés pour faire évoluer le système bicaméral et le Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeveel concrete fraudedossiers hij weet' ->

Date index: 2023-01-17
w