Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité handelspolitiek
Comité van artikel 133
EFC
Economisch en Financieel Comité
G20-plaatsvervangers
Hoedanigheid van ambtenaar
Kwalitatief
Naar de hoedanigheid
Plaatsvervanger
TPC
Tijdelijke plaatsvervanger
Voorgedragen plaatsvervanger

Traduction de «hoedanigheid van plaatsvervanger » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité handelspolitiek (plaatsvervangers) | Comité van artikel 133 (plaatsvervangende leden) | TPC (plaatsvervangers)

Comité de la politique commerciale (membres suppléants) | Comité de l'article 133 (Membres suppléants)


Economisch en Financieel Comité (plaatsvervangers) | EFC (plaatsvervangers)

CEF au niveau des suppléants | Comité économique et financier au niveau des suppléants


G20-plaatsvervangers | plaatsvervangers van de ministers van Financiën en de presidenten van de centrale banken van de G20

suppléants du G-20




voorgedragen plaatsvervanger

candidat à la suppléance






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De effectieve leden en hun plaatsvervangers hebben de hoedanigheid van magistraat.

Les membres effectifs et leur suppléant portent la qualité de magistrat.


Als de aanvraag niet door het personeelslid ingediend kan worden, vermeldt ze ook de identiteit en de hoedanigheid van de persoon die ze indient alsook de reden voor de plaatsvervanging.

Si le membre du personnel est dans l'impossibilité d'introduire la demande, celle-ci mentionne également l'identité et la qualité de la personne qui l'introduit ainsi que la raison de la substitution.


In dat geval wordt er een nieuwe plaatsvervanger aangewezen. Art. 44. In afwijking van artikel 42, § 2 eindigt het mandaat van een lid van rechtswege in geval van verlies van de hoedanigheid krachtens dewelke het lid werd benoemd.

Dans ce cas, un nouveau suppléant est désigné Art. 44. Par dérogation à l'article 42, § 2, le mandat d'un membre prend de plein droit fin en cas de perte de la qualité en raison de laquelle le membre a été nommé.


Benoeming van een plaatsvervanger voor een lid niet-notaris van de Franstalige benoemingscommissie voor het notariaat, in de hoedanigheid van magistraat

Nomination d'un suppléant d'un membre non-notaire, ayant la qualité de magistrat, au sein de la Commission de nomination de langue française pour le notariat


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Benoeming van een plaatsvervanger voor een lid niet-notaris van de Franstalige benoemingscommissie voor het notariaat, in de hoedanigheid van magistraat

Nomination d'un suppléant d'un membre non-notaire, ayant la qualité de magistrat, au sein de la Commission de nomination de langue française pour le notariat


« Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger met dezelfde hoedanigheid aangewezen uit de kandidaten die niet als effectief lid werden aangewezen.

« Pour chaque membre effectif, un membre suppléant ayant la même qualité est choisi parmi les candidats qui n'ont pas été désignés comme membres effectifs.


Benoeming van een plaatsvervanger voor een lid niet-notaris van de Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat, in de hoedanigheid van magistraat

Nomination d'un suppléant d'un membre non-notaire, ayant la qualité de magistrat, au sein de la Commission de nomination de langue française pour le notariat


2. Wanneer de bevoegde ordonnateur die de vastlegging heeft ondertekend, verhinderd is, en de duur van deze verhindering niet verenigbaar is met de termijnen voor het sluiten van de juridische verbintenis, wordt de juridische verbintenis gesloten door het personeelslid dat wordt aangewezen krachtens de regels inzake plaatsvervanging die door elke instelling zijn vastgesteld, voor zover dit personeelslid de hoedanigheid van ordonnateur bezit in de zin van artikel 65, lid 3, van het Financieel Reglement.

2. En cas d’empêchement de l’ordonnateur compétent ayant signé l’engagement budgétaire et lorsque cet empêchement est d’une durée incompatible avec les délais de conclusion de l’engagement juridique, l’engagement juridique est conclu par l’agent désigné en vertu des règles de suppléance adoptées par chaque institution, pour autant que cet agent ait la qualité d’ordonnateur conformément à l’article 65, paragraphe 3, du règlement financier.


2. Wanneer de bevoegde ordonnateur die de vastlegging heeft ondertekend, verhinderd is, en de duur van deze verhindering niet verenigbaar is met de termijnen voor het sluiten van de juridische verbintenis, wordt de juridische verbintenis gesloten door het personeelslid dat wordt aangewezen krachtens de regels inzake plaatsvervanging die door elke instelling zijn vastgesteld, voor zover dit personeelslid de hoedanigheid van ordonnateur bezit in de zin van artikel 65, lid 3, van het Financieel Reglement.

2. En cas d’empêchement de l’ordonnateur compétent ayant signé l’engagement budgétaire et lorsque cet empêchement est d’une durée incompatible avec les délais de conclusion de l’engagement juridique, l’engagement juridique est conclu par l’agent désigné en vertu des règles de suppléance adoptées par chaque institution, pour autant que cet agent ait la qualité d’ordonnateur conformément à l’article 65, paragraphe 3, du règlement financier.


Derhalve wordt de heer Jean-Michel Maguin Vreux, advocaat bij de balie van Nijvel, verkozen verklaard tot plaatsvervangend lid van de Franstalige examencommissie van het Wervingscollege der magistraten dat de hoedanigheid bezit van advocaat, als plaatsvervanger van de heer Eric Balate.

M. Jean-Michel Maguin Vreux, avocat au barreau de Nivelles, est dès lors proclamé élu membre suppléant du jury du rôle linguistique français du Collège de recrutement des magistrats ayant la qualité d'avocat, en tant que suppléant de M. Eric Balate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoedanigheid van plaatsvervanger' ->

Date index: 2021-04-25
w