Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Bijwerking NNO
Complicaties van medische hulpmiddelen
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
Geneesmiddel
Hoedanigheid van het voorbereide oppervlak
Hoedanigheid van het voorbewerkte oppervlak
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Juiste instelling
Juiste passing
Juiste vaststelling van de belasting
Klanten advies geven over juiste dierenverzorging
Klanten adviseren over juiste dierenverzorging
Klanten raad geven over juiste dierenverzorging
Neventerm
Overgevoeligheid NNO
Reactie NNO
Specifieke spellingsachterstand
Statutaire binding
Statutaire hoedanigheid
Zorgen voor de juiste porties

Traduction de «hoedanigheid juist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allergische reactiebij juiste medicatie lege artis toegediend | idiosyncrasiebij juiste medicatie lege artis toegediend | ongewenst gevolgbij juiste medicatie lege artis toegediend | overgevoeligheidbij juiste medicatie lege artis toegediend | geneesmiddel | bijwerking NNO | geneesmiddel | overgevoeligheid NNO | geneesmiddel | reactie NNO

Effet indésirable | Hypersensibilité | Idiosyncrasie | Réaction allergique | dû (due) à une substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée | Hypersensibilité à un médicament SAI Réaction à un médicament SAI


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling

complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention


klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging

conseiller des clients sur les soins à prodiguer à des animaux domestiques


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions


hoedanigheid van het voorbereide oppervlak | hoedanigheid van het voorbewerkte oppervlak

propriété de la surface préparée


juiste instelling | juiste passing

ajustage exact | ajustage juste


juiste vaststelling van de belasting

établissement correct de l'impôt


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


statutaire binding | statutaire hoedanigheid

lien statutaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9. § 1. De in artikel 38, eerste lid, 1°, van de wet bedoelde gegevens die, als ze beschikbaar zijn, door de verzekeringsondernemingen aan de Kas worden overgedragen, zijn : 1° de gegevens die nodig zijn voor : a) de identificatie van de overdracht van de gegevens, inzonderheid de identificatiecode van de overdracht, de datum van verzending van de gegevens, de naam en de identificatiecode van de verzekeringsonderneming, het aantal betrokken verzekeringsovereenkomsten en de datum van overdracht van de verzekerde prestaties; b) de identificatie van de slapende verzekeringsovereenkomst, inzonderheid de identificatiecode bij de verzekeringsonderneming, de datum van sluiting van de overeenkomst, de aard van het risico dat zich heeft voor ...[+++]

Art. 9. § 1er. Les données visées à l'article 38, alinéa 1er, 1°, de la loi qui, si elles sont disponibles, sont transférées par les entreprises d'assurances à la Caisse, sont : 1° les données nécessaires à : a) l'identification du transfert des données, notamment le code d'identification du transfert, la date d'envoi des données, le nom et le code d'identification de l'entreprise d'assurances, le nombre de contrats d'assurance concernés et la date de transfert des prestations assurées; b) l'identification du contrat d'assurance dormant, notamment le code d'identification auprès de l'entreprise d'assurances, la date de conclusion du contrat, la nature du risque qui s'est réalisé et le caractère nominatif, générique ou mixte de la clause ...[+++]


De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operatio ...[+++]

La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au plus leur permet-elle d'accéder directement au cadre d'officiers du cadre opérationnel de la police fédérale ou d'un corps de police locale, sous réserve de satisfaire aux exigences de l'arrêté royal du 19 novembre 2001 portant exécu ...[+++]


De rechtens juiste uitlegging van de aan de opname van senator Georgia toegevoegde woorden was een erkenning van de noodzaak om naast de loutere hoedanigheid van lid van de regering te voldoen aan artikel 4 van het gemeenschappelijk standpunt, aangezien de woorden die volgden op „als zodanig” precies de eisen van artikel 4 waren;

du point de vue juridique, l’interprétation correcte des mots ajoutés à la mention du sénateur Georgias dans la liste était que ces mots correspondaient à la reconnaissance de la nécessité de respecter l’article 4 de la position commune, outre l’exigence d’être un membre du gouvernement, étant donné que les mots qui suivaient le passage «en tant que tel» correspondaient exactement aux exigences de l’article 4;


Mevrouw Mertens kan, vanuit haar hoedanigheid als lid van de Controle en Evaluatiecommissie bevestigen dat, met de juiste druk op een knop, alle prestaties kunnen gezien worden van een kinesist.

En sa qualité de membre de la Commission de contrôle et d'évaluation, Mme Mertens confirme qu'en appuyant sur le bon bouton, on peut afficher toutes les prestations d'un kinésithérapeute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot op de dag van vandaag woedt de discussie voort over de juiste invulling van de Salduz-rechtspraak : veronderstelt dit enkel een recht op contact met een advocaat (zogenaamd consultatierecht) of ook het recht op bijstand van een advocaat tijdens de verhoren (de fysieke aanwezigheid, actief of passief) ?, geldt dit enkel voor het eerste verhoor of voor alle verhoren ?, voor alle verhoorden ongeacht hun hoedanigheid of enkel voor verdachten die van hun vrijheid beroofd zijn ?, welke rechten gelden voor welke zaken en tenlastelegginge ...[+++]

À ce jour, la discussion quant au contenu exact à conférer à la jurisprudence Salduz fait toujours rage: suppose-t-elle uniquement un droit de contact avec un avocat (droit dit de consultation) ou également le droit à l'assistance d'un avocat pendant les interrogatoires (présence physique, active ou passive) ? Cela vaut-il uniquement pour le premier interrogatoire ou pour tous les interrogatoires ?


Stel dat een vreemdeling juist vanwege zijn hoedanigheid van slachtoffer van een genocide, in België asiel verkrijgt, dan kan hij volgens het voorliggende ontwerp de vervolging wegens schending van het internationaal humanitair recht nooit of te nimmer zelf op gang brengen.

Dès lors, l'étranger qui aura obtenu l'asile en Belgique, précisément en tant que victime d'un génocide, ne pourra jamais mettre lui-même en mouvement, en application de la loi en projet, une procédure pour violation du droit humanitaire international.


Nu wordt de rol van interface tussen de inlichtingendiensten en de gerechtelijke overheden (memorie van toelichting, blz. 5) juist toevertrouwd aan een onderzoeksrechter die gespecialiseerd is op het vlak van terrorisme, met andere woorden iemand die precies dezelfde hoedanigheid heeft als de persoon die door het federaal parket zal worden aangezocht na het opstellen van het gedeclassificeerde proces-verbaal.

Or, le rôle d'interface entre services de renseignement et autorités judiciaires (l'expression est dans l'exposé des motifs, p. 5) est précisément confié à un juge d'instruction spécialisé en terrorisme, soit exactement la même qualification que celui qui sera saisi par le parquet fédéral, à la suite de l'établissement du procès-verbal déclassifié.


Hoewel het juist is dat de onderwerping, aan het sociaal statuut van de zelfstandigen, van de voormelde personen aangewezen in een openbare of private instelling in een andere hoedanigheid dan die van mandataris, aanleiding kan geven tot dezelfde moeilijkheden als die waarvan sprake in de memorie van toelichting vermeld in B.3 om de aanneming van de in het geding zijnde bepaling te verantwoorden, vloeit hieruit, om de hiervoor vermelde motieven, evenwel niet voort dat het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie de wetgever ertoe verplichtte het voor ...[+++]

S'il est vrai que l'assujettissement au statut social des indépendants des personnes précitées désignées au sein d'un organisme public ou privé en une autre qualité que celle de mandataire peut conduire aux mêmes difficultés que celles relevées par l'exposé des motifs mentionné en B.3 pour justifier l'adoption de la disposition en cause, il n'en résulte toutefois pas, pour les motifs indiqués ci-dessus, que le principe d'égalité et de non-discrimination imposait au législateur de leur étendre le bénéfice du non-assujettissement prévu par l'article 5bis en cause pour les personnes ayant la qualité de mandataire.


Overwegend dat naast de artikelen 2 van de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht, en 253, derde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, volgens dewelke de betrokken personeelsleden hun hoedanigheid binnen de federale politie behouden, artikel 131 van de programmawet de statutaire principes vervat in deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, in die zin dat het bekomen van een nieuw s ...[+++]

Considérant qu'outre les articles 2 de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la gendarmerie, et 253, alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, selon lesquels les membres du personnel concernés conservent leurs qualités au sein de la police fédérale, l'article 131 de la Loi-programme confirme les principes statutaires contenus dans la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, confirmant ainsi que le fait d'obte ...[+++]


In dit verband varieert de noodzaak om de lener te beschermen naar gelang van de aard van de hypothecaire lening, aangezien het in bepaalde situaties juist wegens de kenmerken van de verstrekte lening en de hoedanigheid van de lener niet nodig is, deze te beschermen door toepassing van de dwingende bepalingen van zijn nationaal recht".

Or, à cet égard, la nécessité de protéger l'emprunteur varie en fonction de la nature des prêts hypothécaires, étant observé que, dans certaines situations, en raison précisément des caractéristiques du prêt octroyé et de la qualité de l'emprunteur, il n'y a aucun besoin de protéger celui-ci par l'application des règles impératives de son droit national".


w