Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «historische prijzen uit de jaren 1993-2003 » (Néerlandais → Français) :

Bovendien vertonen de door Behre Dolbear gebruikte historische prijzen uit de jaren 1993-2003 geen specifieke trend voor de gehele periode 1993-2003, dat wil zeggen dat ze in de verschillende jaren fluctueren, en daarom meent de Commissie dat het gemiddelde voor 1993-2003 de historische ontwikkelingen op de metaalmarkten beter weergeeft.

De plus, les prix historiques qui ont été enregistrés pendant la période 1993-2003, et utilisés par Behre Dolbear, ne font apparaître aucune tendance particulière pendant toute la durée de la période 1993-2003. En d’autres termes, les prix présentaient des variations d’une année à l’autre et en conséquence, la Commission considère que la moyenne pour la période 1993-2003 est plus représentative de l’évolution dans le temps du marché des métaux.


2. Het aantal aan te werven werkzoekenden uit de risicogroepen wordt vastgesteld op vier per jaar tijdens de jaren 1989 en 1990, op vijf per jaar tijdens de jaren 1991 en 1992 op vier per jaar tijdens de jaren 1993 en 1994, op vier per jaar tijdens de jaren 1995 en 1996, op twee per jaar tijdens de jaren 1997 en 1998, op twee per jaar tijdens de jaren 1999 en 2000, op twee per jaar tijdens de jaren 2001 en 2002, op twee per jaar tijdens de jaren 2003 en 2004, op twee per jaar tijdens de jaren 2005 en 2006, op twee per jaar tijdens de jaren 2007 en 2008, op twee per jaar tijdens de jaren 2009 en 2010 en op 2 per jaar tijdens de jaren 2011 ...[+++]

2. Le nombre de demandeurs d'emploi issus de groupes à risque à embaucher est fixé à quatre par an au cours des années 1989 et 1990, à cinq par an au cours des années 1991 et 1992, à quatre par an au cours des années 1993 et 1994, à quatre par an au cours des années 1995 et 1996, à deux par an au cours des années 1997 et 1998, à deux par an au cours des années 1999 et 2000, à deux par an au cours des années 2001 et 2002, à deux par an au cours des années 2003 et 2004, à deux par an au cours des années 2005 et 2006, à deux par an au cours des années 2007 et 2008, à deux par an au cours des années 2009 et 2010 et à deux par an au cours des ...[+++]


2. Het aantal aan te werven werkzoekenden uit de risicogroepen wordt vastgesteld op vier per jaar tijdens de jaren 1989 en 1990, op vijf per jaar tijdens de jaren 1991 en 1992, op vier per jaar tijdens de jaren 1993 en 1994, op vier per jaar tijdens de jaren 1995 en 1996, op twee per jaar tijdens de jaren 1997 en 1998, op twee per jaar tijdens de jaren 1999 en 2000, op twee per jaar tijdens de jaren 2001 en 2002, op twee per jaar tijdens de jaren 2003 en 2004, op twee per jaar tijdens de jaren 2005 en 2006, op twee per jaar tijdens de jaren 2007 en 2008 en op twee per jaar tijdens de jaren 2009 en 2010.

2. Le nombre de demandeurs d'emploi issus de groupes à risque à embaucher est fixé à quatre par an au cours des années 1989 et 1990, à cinq par an au cours des années 1991 et 1992, à quatre par an au cours des années 1993 et 1994, à quatre par an au cours des années 1995 et 1996, à deux par an au cours des années 1997 et 1998, à deux par an au cours des années 1999 et 2000, à deux par an au cours des années 2001 et 2002, à deux par an au cours des années 2003 et 2004, à deux par an au cours des années 2005 et 2006, à deux par an au cours des années 2007 et 2008 et à deux par an au cours des années 2009 et 2010.


2. Het aantal aan te werven werkzoekenden uit de risicogroepen wordt vastgesteld op vier per jaar tijdens de jaren 1989 en 1990, op vijf per jaar tijdens de jaren 1991 en 1992, op vier per jaar tijdens de jaren 1993 en 1994, op vier per jaar tijdens de jaren 1995 en 1996, op twee per jaar tijdens de jaren 1997 en 1998, op twee per jaar tijdens de jaren 1999 en 2000, op twee per jaar tijdens de jaren 2001 en 2002, op twee per jaar tijdens de jaren 2003 en 2004, op twee per jaar tijdens de jaren 2005 en 2006, en op twee per jaar tijdens de jaren 2007 en 2008.

2. Le nombre de demandeurs d'emploi issus de groupes à risque à embaucher est fixé à quatre par an au cours des années 1989 et 1990, à cinq par an au cours des années 1991 et 1992, à quatre par an au cours des années 1993 et 1994, à quatre par an au cours des années 1995 et 1996, à deux par an au cours des années 1997 et 1998, à deux par an au cours des années 1999 et 2000, à deux par an au cours des années 2001 et 2002, à deux par an au cours des années 2003 et 2004, à deux par an au cours des années 2005 et 2006 et à deux par an au cours des années 2007 et 2008.


D. overwegende dat de volatiliteit van de prijzen van landbouwproducten voor een belangrijk deel is toegenomen door steeds meer beleggingen in en speculatie met deze producten door zuiver financiële instellingen; overwegende dat de beleggingen van institutionele beleggers in de grondstoffenmarkten zijn gestegen van 13 miljard euro in 2003 tot tussen 170 en 205 miljard in 2008; overwegende dat de instroom van "lange" posities in grondstoffen, met onder meer een aanzienlijke toename van over-the-counter (OTC) transacties en in het bij ...[+++]

D. considérant que l'augmentation de la volatilité des prix des produits agricoles de base est due, dans une large mesure, à l'augmentation de la financiarisation et de la spéculation opérée sur les produits de base par des institutions "purement financières"; considérant que les investissements effectués par les investisseurs institutionnels sur les marchés des produits de base, qui atteignaient 13 milliards d'euros en 2003, ont augmenté pour représenter entre 170 et 205 milliards d'euros en 2008; considérant que l'afflux de positions "longues" en ce qui concerne les produits de base, y compris la croissance significative des transactions de gré à gré (OTC), notamment par le biais des fonds indiciels ("Exchange Traded Funds" (ETF)), gonf ...[+++]


Op dit moment beginnen de prijzen weer vanuit het in 2003 bereikte historische dieptepunt, dat het gevolg was van de hervormingen dat jaar, omhoog te kruipen. Dankzij die hervormingen, in het kader waarvan melkveehouders werden gecompenseerd voor mogelijke lagere prijzen, heeft de sector een sterkere concurrentiepositie verkregen.

Les prix actuels résultent d’un niveau historique bas, qui a été fixé suite à la réforme 2003, qui a fourni à l’industrie laitière une base concurrentielle plus forte et a permis aux producteurs laitiers d’obtenir une compensation en cas de prix bas.


Op dit moment beginnen de prijzen weer vanuit het in 2003 bereikte historische dieptepunt, dat het gevolg was van de hervormingen dat jaar, omhoog te kruipen. Dankzij die hervormingen, in het kader waarvan melkveehouders werden gecompenseerd voor mogelijke lagere prijzen, heeft de sector een sterkere concurrentiepositie verkregen.

Les prix actuels résultent d’un niveau historique bas, qui a été fixé suite à la réforme 2003, qui a fourni à l’industrie laitière une base concurrentielle plus forte et a permis aux producteurs laitiers d’obtenir une compensation en cas de prix bas.


Art. 24. De verbintenissen inzake tewerkstelling bepaald in de artikelen 4 tot en met 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1989, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 augustus 1989, aangevuld en verlengd voor de jaren 1991-1992 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1991 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1991-1992, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 juli 1991, ...[+++]

Art. 24. Les engagements en matière d'emploi prévus aux articles 4 à 15 inclus de la convention collective de travail du 20 mars 1989, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers portant exécution de l'accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 août 1989, complétés et prorogés pour les années 1991-1992 par la convention collective de travail du 9 avril 1991 portant exécution de l'accord interprofessionnel 1991-1992, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 juillet 1991, complétés et prolongés pour les années 1993-1994 par la convention c ...[+++]


3. stelt vast dat de rentetarieven van 2% zich gedurende de periode 2003 tot 2005 op een historisch laag niveau bevonden teneinde het economisch herstel te bevorderen; roept de ECB op zich in het door haar gevoerde beleid te blijven inzetten voor haar taak, die eruit bestaat te trachten de inflatie op korte en lange termijn voor te blijven en op een niveau te houden dat past binnen een doelstelling van prijsstabiliteit; onderstreept dat de ECB de ontwikkeling van de olieprijs, de prijzen ...[+++]

3. constate que, au cours de la période de 2003 à 2005, les taux d'intérêt se sont situés à un niveau historiquement bas de 2 %, pour soutenir la reprise économique; appelle la BCE à continuer à respecter sa mission dans sa politique consistant à ancrer solidement les anticipations inflationnistes à moyen et à long termes à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix; souligne que la BCE devrait rester attentive à l'évolution des prix du pétrole et de l'immobilier, ainsi qu'à l'existence persistante de liquidités excédentaires;


11. wijst erop dat uit het SAPARD-programma (Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development), dat instaat voor pretoetredingssteun voor 10 landen uit Midden- en Oost-Europa, sinds 2000 jaarlijks 520 miljoen EUR beschikbaar is (prijzen van 1999), maar dat hiervan eind 2001 nog maar 30 miljoen EUR was uitgegeven; verzoekt de Commissie de uitbetaling van de middelen te bespoedigen en te waarborgen dat de middelen die voor de jaren 2000 t/m 2003 ter beschikking staan, vóór eind 2003 daadwerkelijk worden aangewend, en h ...[+++]

11. souligne que les crédits inscrits pour le programme SAPARD (Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development), conçu à l'origine comme une aide à la préadhésion pour 10 pays d'Europe centrale et orientale, s'élèvent chaque année depuis 2000 à 520 millions d'euros (prix 1999) mais que fin 2001, seuls 30 millions d'euros avaient été versés; invite la Commission à accélérer la mise à disposition des crédits et à s'assurer que les crédits disponibles pour les années 2000 à 2003 seront effectivement versés d'ici la fin de l'année 2003, et à présenter au Parlement un projet sur la manière de procéder;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historische prijzen uit de jaren 1993-2003' ->

Date index: 2021-12-20
w