Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «historisch-culturele basis daarvan » (Néerlandais → Français) :

Ook moeten wij opnieuw de kwestie opnemen van ons waardenstelsel en de historisch-culturele basis daarvan - van onze Grieks-Romeinse geschiedenis en de joods-christelijke tradities tot de verovering van een liberale en seculiere staat - en deze opnieuw bekrachtigen.

En outre, nous devons réexaminer et réaffirmer nos valeurs et leurs racines historiques et culturelles - depuis l’histoire gréco-romaine en passant par les traditions judéo-chrétiennes jusqu’à l’établissement de l’État séculaire et libéral.


— dat de bevolking van het Duitse taalgebied op basis van haar historische en taalkundig-culturele eigenheid klaarblijkelijk als een nationale minderheid als bedoeld in de Europese kaderovereenkomst ter bescherming van de nationale minderheden moet worden beschouwd;

— qu'en vertu de sa spécificité historique, linguistique et culturelle, la population de la Région de langue allemande doit être considérée comme une minorité nationale au sens de la convention-cadre européenne visant à protéger les minorités nationales;


Op basis van een aantal citaten, van ondermeer Jurgen Habermas, stelt het lid vervolgens dat Staten het recht hebben hun historisch gegroeide, politiek-culturele levensvorm te beschermen tegen immigranten en op een bescherming tegen migranten wanneer deze niet voldoende tolerant zijn tegenover de multiculturele samenleving en bijvoorbeeld geen voldoende scheiding tussen Kerk en Staat kunnen respecteren.

Sur la base d'une série de citations, notamment de Jurgen Habermas, le membre précise ensuite que les États ont le droit de protéger leur forme de vie politique ou culturelle, façonnée par l'histoire, face à l'immigration et de se protéger contre les immigrés lorsque ces derniers ne sont pas suffisamment tolérants vis-à-vis de la société multiculturelle et, par exemple, ne peuvent pas respecter une séparation suffisante entre l'Église et l'État.


— dat de bevolking van het Duitse taalgebied op basis van haar historische en taalkundig-culturele eigenheid klaarblijkelijk als een nationale minderheid als bedoeld in de Europese kaderovereenkomst ter bescherming van de nationale minderheden moet worden beschouwd;

— qu'en vertu de sa spécificité historique, linguistique et culturelle, la population de la Région de langue allemande doit être considérée comme une minorité nationale au sens de la convention-cadre européenne visant à protéger les minorités nationales;


Op basis van een aantal citaten, van ondermeer Jurgen Habermas, stelt het lid vervolgens dat Staten het recht hebben hun historisch gegroeide, politiek-culturele levensvorm te beschermen tegen immigranten en op een bescherming tegen migranten wanneer deze niet voldoende tolerant zijn tegenover de multiculturele samenleving en bijvoorbeeld geen voldoende scheiding tussen Kerk en Staat kunnen respecteren.

Sur la base d'une série de citations, notamment de Jurgen Habermas, le membre précise ensuite que les États ont le droit de protéger leur forme de vie politique ou culturelle, façonnée par l'histoire, face à l'immigration et de se protéger contre les immigrés lorsque ces derniers ne sont pas suffisamment tolérants vis-à-vis de la société multiculturelle et, par exemple, ne peuvent pas respecter une séparation suffisante entre l'Église et l'État.


— dat de bevolking van het Duitse taalgebied op basis van haar historische en taalkundig-culturele eigenheid klaarblijkelijk als een nationale minderheid als bedoeld in de Europese kaderovereenkomst ter bescherming van de nationale minderheden moet worden beschouwd;

— qu'en vertu de sa spécificité historique, linguistique et culturelle, la population de la région de langue allemande doit être considérée comme une minorité nationale au sens de la convention-cadre européenne visant à protéger les minorités nationales;


– gezien de doelstellingen en aspiraties van het in mei 2009 van start gegane Oostelijk Partnerschap, dat recht doet aan de nauwe historische, culturele en economische banden van Moldavië met de lidstaten van de Europese Unie en streeft naar versterking en verdieping daarvan,

– vu les objectifs et les ambitions du partenariat oriental lancé en 2009, qui reconnaît et soutient le renforcement et l'approfondissement des liens historiques, culturels et économiques étroits que la Moldavie entretient avec l'Union européenne et ses États membres,


C. overwegende dat het Strategisch Partnerschap tussen de Europese Unie en Brazilië op de eerste Top EU-Brazilië is gelanceerd op basis van de nauwe historische, culturele en economische banden tussen de partijen, en dat op de tweede Top EU-Brazilië een gezamenlijk actieplan is aangenomen dat gedurende drie jaar als raamwerk fungeert voor verdere actie binnen het Strategisch Partnerschap,

C. considérant que le premier sommet UE-Brésil a lancé le partenariat stratégique UE-Brésil, sur la base des liens historiques, culturels et économiques étroits entre les parties, et que le deuxième sommet UE-Brésil a adopté un plan d'action commun comme cadre d'action dans leur partenariat stratégique pour une période de trois ans,


een analyse van de situatie op samenwerkingsgebied wat de sterke en de zwakke punten en duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen betreft en de strategie die op basis daarvan is gekozen, rekening houdend met duurzaamheidscriteria, d.w.z. de gevolgen voor de natuur, het historisch erfgoed (met inbegrip van sites van historisch belang) en de economische en demografische onevenwichtigheden;

une analyse de la situation de la zone de coopération en termes de forces, de faiblesses et d'objectifs de développement durable, ainsi que la stratégie retenue pour y répondre, intégrant tous les critères de durabilité, c'est-à-dire les effets sur la nature, le patrimoine (y compris les sites d'intérêt historique) ainsi que les déséquilibres économiques et démographiques ;


1) een analyse van de situatie op samenwerkingsgebied wat de sterke en de zwakke punten en duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen betreft en de strategie die op basis daarvan is gekozen, rekening houdend met duurzaamheids­criteria, d.w.z. de gevolgen voor de natuur, het historisch erfgoed (met inbegrip van historische centra) en de economische en demografische onevenwichtigheden;

1) une analyse de la situation de la zone de coopération en termes de forces, de faiblesses et d'objectifs de développement durable, ainsi que la stratégie retenue pour y répondre, intégrant tous les critères de durabilité, c'est-à-dire les effets sur la nature, le patrimoine historique (y compris les centres historiques) ainsi que les déséquilibres économiques et démographiques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historisch-culturele basis daarvan' ->

Date index: 2021-02-27
w