Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Raad geven over historische context

Vertaling van "historisch context waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het boek « Actuele problemen van het fiscaal strafrecht » bespreekt Prof. Dr. en advocaat Filiep Deruyck uitstekend de historisch context waarin deze uitzondering is ontstaan, de interpretatie van deze bepaling om vervolgens te reflecteren over de opportuniteit van deze artikel 29, tweede lid, Sv.

Dans son livre intitulé « Actuele problemen van het fiscaal strafrecht », le professeur et avocat Filiep Deruyck retrace à la perfection le contexte historique dans lequel cette exception a vu le jour et il expose l'interprétation que l'on donne à cette disposition, avant d'entamer une réflexion sur l'opportunité de cet article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle.


Zij zouden het historisch onderzoek pedagogisch moeten vertalen en daarbij niet alleen aandacht schenken aan de slachtoffers en de daders, maar ook aan de maatschappelijke context waarin de Jodenvervolging plaats heeft gevonden.

Ils devraient traduire la recherche historique sur le plan pédagogique et prêter attention non seulement aux victimes et aux auteurs, mais aussi au contexte social dans lequel la persécution des Juifs s'est déroulée.


In dit verslag wordt eerst beknopt de historische context geschetst waarin de problematiek van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde moet worden beschouwd (I).

Le rapport esquisse tout d'abord le contexte historique dans lequel il y a lieu d'envisager la problématique de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (I).


Zij zouden het historisch onderzoek pedagogisch moeten vertalen en daarbij niet alleen aandacht schenken aan de slachtoffers en de daders, maar ook aan de maatschappelijke context waarin de Jodenvervolging plaats heeft gevonden.

Ils devraient traduire la recherche historique sur le plan pédagogique et prêter attention non seulement aux victimes et aux auteurs, mais aussi au contexte social dans lequel la persécution des Juifs s'est déroulée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit weer in evenwicht brengen van de betalingen is niet alleen bedoeld om meer gelijkheid te garanderen, maar ook om de verschillende structuren van de landbouwproductie beter in te zetten en aldus te beantwoorden aan nieuwe doelstellingen die worden vastgesteld, aangezien de historische voorbeelden van betalingen die waren gebaseerd op eerder ontvangen subsidies niet meer gerechtvaardigd zijn in deze context, waarin wij nu vrij duidelijke doelstellingen vaststellen voor het toekomstig gemeens ...[+++]

Ce rééquilibrage des paiements sert non seulement à assurer plus d’équité, mais aussi à mieux mobiliser les différentes structures de production agricole pour répondre aux nouveaux objectifs qu’on se fixe, puisque les références historiques à des paiements qui étaient basés sur des subventions reçues auparavant ne se justifient plus dans ce contexte dans lequel on fixe maintenant des objectifs assez clairs pour la future politique agricole commune.


de gemeenschap en de historische, sociale en politieke context waarin het jeugdwerk plaatsvindt,

la communauté et les contextes historique, social et politique dans lesquels s'inscrit l'animation socio-éducative,


de gemeenschap en de historische, sociale en politieke context waarin het jeugdwerk plaatsvindt,

la communauté et les contextes historique, social et politique dans lesquels s'inscrit l'animation socio-éducative,


Antwoord : In zijn arrest van 8 juli 1993 heeft het Arbitragehof, op grond van de historische context waarin het onderscheid tussen arbeiders en bedienden is ontstaan, aanvaard dat de eenmaking tussen beide statuten slechts geleidelijk kan plaatsvinden.

Réponse : Dans son arrêt du 8 juillet 1993 la Cour d'arbitrage, sur la base du contexte historique dans lequel la différence entre ouvriers et employés a pris naissance, a admis que l'uniformisation entre les statuts ne puisse se réaliser que progressivement.


Ook al behouden de verschillende stelsels van sociale bescherming hun eigen karakteristieken die hun historische ontwikkeling en hun nationale prioriteiten weerspiegelen, de sociaal-economische context waarin zij functioneren neemt steeds meer uniforme vormen aan.

Si les différents systèmes de protection sociale conservent leurs caractéristiques propres, qui reflètent leur évolution historique et les préoccupations nationales, le contexte socio-économique dans lequel ils s'inscrivent s'uniformise de plus en plus.


In aanvulling daarop stellen een honderdtal wetenschappelijke centra, scholen en universiteiten in de steden om "la Grande Bleue" gelijktijdig een identieke reeks posters tentoon waarin een aantal gemeenschappelijke thema's worden behandeld die voor de hele regio van essentieel belang zijn: culturele en historische context, vooruitgang van wetenschappelijk onderzoek en technologische innovatie, Europese programma's voor het Middellandse-Zeegebied.

En complément, une centaine de centres scientifiques, écoles et universités des villes bordant la "Grande Bleue" exposeront simultanément une série identique de posters synthétisant divers thèmes clés communs à l'ensemble du bassin : contexte culturel et historique, avancement de la recherche scientifique et de l'innovation technologique, programmes européens ciblés sur les régions méditerranéennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historisch context waarin' ->

Date index: 2023-12-22
w