Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "hij zware misdrijven begaat " (Nederlands → Frans) :

Art. 39. Indien, in de loop van de stage, de stagiair een zware fout begaat die elke beroepsmedewerking onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt tussen de overheid en de stagiair, roept de stagemeester, of in diens afwezigheid, de gemachtigde hiërarchische meerdere, binnen de vijf werkdagen binnen dewelke hij kennis neemt van de handeling die een ernstige tekortkoming uitmaakt, de stagiair om gehoord te worden over zijn middelen tot verdediging ...[+++]

Art. 39. Si au cours du stage, le stagiaire commet une faute grave rendant immédiatement et définitivement impossible toute collaboration professionnelle entre l'autorité et le stagiaire, le maître de stage, ou, en l'absence de celui-ci, le supérieur hiérarchique habilité, dans les cinq jours ouvrables endéans lesquels il prend connaissance de l'acte constitutif de la faute grave convoque le stagiaire pour être entendu en ses moyens de défense.


In antwoord op de vraag van de Raad van State over § 1, eerste lid, kan worden benadrukt dat indien de Strafuitvoeringsrechtbank beslist heeft de veroordeelde van zijn vrijheid te beroven, dit betekent dat zij van oordeel is dat in hoofde van hem een gevaar bestaat dat hij zware misdrijven pleegt die de integriteit van derden aantasten.

En réponse à la question du Conseil d'État sur le § 1 , alinéa 1 , il peut être souligné que, si le Tribunal d'application des peines a décidé de priver le condamné de sa liberté, cela signifie qu'il a estimé qu'il existait dans son chef un risque qu'il commette des infractions graves portant atteinte à l'intégrité de tiers.


In antwoord op de vraag van de Raad van State over § 1, eerste lid, kan worden benadrukt dat indien de Strafuitvoeringsrechtbank beslist heeft de veroordeelde van zijn vrijheid te beroven, dit betekent dat zij van oordeel is dat in hoofde van hem een gevaar bestaat dat hij zware misdrijven pleegt die de integriteit van derden aantasten.

En réponse à la question du Conseil d'État sur le § 1 , alinéa 1 , il peut être souligné que, si le Tribunal d'application des peines a décidé de priver le condamné de sa liberté, cela signifie qu'il a estimé qu'il existait dans son chef un risque qu'il commette des infractions graves portant atteinte à l'intégrité de tiers.


Hij kan bijzonder zware straffen opleggen in aangelegenheden waar de misdrijven ernstig afbreuk kunnen doen aan de grondrechten van de individuen en aan de belangen van de gemeenschap.

Il peut imposer des peines particulièrement lourdes dans des matières où les infractions sont de nature à porter gravement atteinte aux droits fondamentaux des individus et aux intérêts de la collectivité.


In beginsel doet de tekst twee dingen: i) hij harmoniseert de verplichting van luchtvaartmaatschappijen die vluchten uitvoeren naar en vanuit een derde land en het grondgebied van ten minste één lidstaat om PNR-gegevens door te zenden aan wetshandhavingsorganen, en ii) hij bepaalt normen voor de wetshandhavingsorganen die zulke gegevens mogen gebruiken, met name om terroristische misdrijven en zware criminaliteit te voorkomen, op te sporen, te onderzoeken en te vervolgen.

Le texte a deux fonctions principales: i) il harmonise l'obligation pour les transporteurs aériens assurant des vols à destination et en provenance d'un pays tiers et du territoire d'au moins un État membre de transmettre aux organismes chargés de faire respecter la loi les données PNR et ii) il établit les critères auxquels ces organismes doivent se conformer pour exploiter ces informations aux fins de la prévention et de la détection des infractions terroristes et des infractions graves, ainsi que de l'organisation des enquêtes et des poursuites qu'elles exigent.


(i) als het vermoeden bestaat dat vermogensbestanddelen met zware misdrijven zijn verkregen, omdat zij niet in verhouding zijn met het aangegeven inkomen van de eigenaar en hij/zij geregeld contact heeft met criminelen.

i) lorsqu’il est soupçonné que les avoirs concernés sont le produit de graves infractions, compte tenu de leur disproportion par rapport aux revenus déclarés de leur propriétaire et du fait que celui-ci entretient habituellement des contacts avec des personnes connues pour leurs agissements criminels.


(i) als het vermoeden bestaat dat vermogensbestanddelen met zware misdrijven zijn verkregen, omdat zij niet in verhouding zijn met het aangegeven inkomen van de eigenaar en hij/zij geregeld contact heeft met criminelen.

i) lorsqu’il est soupçonné que les avoirs concernés sont le produit de graves infractions, compte tenu de leur disproportion par rapport aux revenus déclarés de leur propriétaire et du fait que celui-ci entretient habituellement des contacts avec des personnes connues pour leurs agissements criminels.


Art. VII 26. § 1. Voor elke zware fout, die de stagiair tijdens zijn stage begaat, kan hij zonder opzegging worden afgedankt.

Art. VII 26. § 1. Le stagiaire peut être licencié sans préavis pour toute faute grave commise au cours du stage.


Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredi ...[+++]

A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas encore intervenue, il a commis; que le requérant invoque le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, fait à New York le 19 décembre 1966 [.] et en particulier l'article 14, 3°, g, qui dispo ...[+++]


Die contra-indicaties hebben betrekking op de afwezigheid van enig vooruitzicht op sociale reïntegratie, onvoldoende beterschap in de geestesziekte waaraan betrokkene lijdt, het risico dat hij zware misdrijven begaat, het risico dat hij slachtoffers lastigvalt, enzovoorts.

Ces contre-indications portent sur l'absence de perspectives de réinsertion sociale, l'amélioration insuffisante du trouble mental dont il est atteint, le risque qu'il commette des infractions graves, le risque qu'il importune les victimes, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zware misdrijven begaat' ->

Date index: 2021-01-25
w