Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij zorgt reeds zelf " (Nederlands → Frans) :

Art. 13. § 1. Op de werkdag voorafgaand aan twee opeenvolgende externe proeven, of aan elke externe proef, volgens door een omzendbrief nader bepaalde regels, verricht elk inrichtingshoofd, zijn afgevaardigde of zijn afgevaardigde die voor een bepaalde vestiging via een handschrift behoorlijk wordt gemachtigd, en in het bezit is van zijn identiteitskaart, de volgende handelingen : 1° ) hij ontvangt de documenten van de externe proef van de volgende werkdag of van de twee volgende werkdagen, in pakjes die volgens de door de omzendbrief nader bepaalde ...[+++]

Art. 13. § 1. Le jour ouvrable précédant soit deux épreuves externes successives, soit chaque épreuve externe, selon les modalités fixées par circulaire, chaque chef d'établissement, son délégué ou son délégué par implantation dûment mandaté dans un manuscrit et muni de sa carte d'identité : 1 ° ) réceptionne l'épreuve externe soit du jour ouvrable suivant, soit des deux jours ouvrables suivants, dans des colis scellés selon les modalités prévues par circulaire ; 2 ° ) vérifie si le nombre de colis scellés est en adéquation avec le nombre d'élèves participant à l'épreuve ; 3 ° ) prend toutes les dispositions nécessaires de confidenti ...[+++]


Ofwel investeert de Staat, zorgt hij voor de nodige installaties en doet hij alle verrichtingen zelf, ofwel wendt men zich tot officiële invoerders tegen een redelijke prijs en niet tegen de prijs van 4 000 frank indien de werkelijke kosten hoger liggen dan 4 000 frank.

Ou bien l'État investit, s'équipe et fait tous ces opérations lui-même, ou bien on s'adresse aux importateurs officiels à un prix raisonnable et non pas à 4 000 francs si les frais réels dépassent 4 000 francs.


Ofwel investeert de Staat, zorgt hij voor de nodige installaties en doet hij alle verrichtingen zelf, ofwel wendt men zich tot officiële invoerders tegen een redelijke prijs en niet tegen de prijs van 4 000 frank indien de werkelijke kosten hoger liggen dan 4 000 frank.

Ou bien l'État investit, s'équipe et fait tous ces opérations lui-même, ou bien on s'adresse aux importateurs officiels à un prix raisonnable et non pas à 4 000 francs si les frais réels dépassent 4 000 francs.


Zoals hij eerder reeds verklaarde, belet niets de Kamers om zelf een initiatief te nemen en een tweede lijst van wetsontwerpen op te stellen die in een tweede beweging van verval zouden worden ontheven.

Comme il l'a déjà dit, rien n'empêche les Chambres de prendre elles-mêmes une initiative et de dresser une seconde liste de projets de loi qui seraient relevés de caducité dans un deuxième temps.


Zoals hij eerder reeds verklaarde, belet niets de Kamers om zelf een initiatief te nemen en een tweede lijst van wetsontwerpen op te stellen die in een tweede beweging van verval zouden worden ontheven.

Comme il l'a déjà dit, rien n'empêche les Chambres de prendre elles-mêmes une initiative et de dresser une seconde liste de projets de loi qui seraient relevés de caducité dans un deuxième temps.


Het Contactpunt oordeelt dat, in geval van een erfenis, een erfgenaam geen aangifte mag indienen om de fiscale toestand van de overledene te regulariseren als hij reeds zelf een aangifte betreffende zijn eigen persoonlijke inkomsten heeft ingediend.

Le Point de contact estime, en cas de succession, qu’un héritier ne peut pas introduire de déclaration pour régulariser la situation fiscale du défunt s’il a déjà introduit lui-même une déclaration pour ses revenus personnels.


Dit omvat onder meer dat de verzoeker : i. de BMA alle relevante informatie en bewijsmateriaal verstrekt die in zijn bezit is of voor hem beschikbaar is, ii. op geen enkel ogenblik de feitelijke elementen die hij heeft meegedeeld in het kader van het clementieverzoek - desgevallend het immuniteitsverzoek - en waarop de clementiebeslissing steunt, de materialiteit van de feiten die hij heeft aangekaart of het bestaan zelfs van deze praktijken betwist, iii. ter beschikking blijft van de BMA om snel antwoord te geven op vragen die de bet ...[+++]

Ceci implique entre autres que le demandeur : i. doit fournir à l'ABC toutes les informations et éléments de preuve pertinents en sa possession ou à sa disposition, ii. ne peut, à aucun moment, contester les éléments de fait qu'il a communiqués dans le cadre de la demande de clémence - le cas échéant la demande d'immunité - et sur lesquels l'avis de clémence se fonde, ni la matérialité des faits qu'il a rapportés ou l'existence même de ces pratiques, iii. doit rester à la disposition de l'ABC pour répondre rapidement aux questions qui peuvent aider à établir les faits en cause, iv. doit faire en sorte que les collaborateurs actuels et, dans la mesure, du possible les anciens collaborateurs et les directeurs/administrateurs soient disponibles po ...[+++]


In zijn arrest "Alimanovic" wijst het Hof van Justitie van de Europese Unie zelfs het idee van een gepersonaliseerd onderzoek af voor de economisch niet actieve burgers die werknemer geweest zijn en die deze status gedurende zes maanden behouden hebben: "In dit verband heeft het Hof weliswaar reeds geoordeeld dat richtlijn 2004/38 vereist dat de lidstaat rekening houdt met de individuele situatie van een betrokkene wanneer hij op het punt staat een ver ...[+++]

Dans son arrêt "Alimanovic", la Cour de Justice de l'Union européenne refuse même l'idée d'un examen personnalisé dans le cas de citoyens économiquement inactifs qui ont été travailleurs et ont conservé ce statut pendant six mois: "À cet égard, il y a lieu de préciser que, si la Cour a déjà jugé que la directive 2004/38 exige que l'État membre prenne en compte la situation individuelle d'une personne intéressée lorsqu'il est sur le point d'adopter une mesure d'éloignement ou de constater que cette personne occasionne une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale dans le cadre de son séjour (arrêt Brey, C 140/12, EU:C:2013 ...[+++]


2. Kan de centrumdirecteur GO zelf nog een beslissing nemen over een bezwaarschrift wanneer hij reeds in de taxatiefase is tussengekomen?

2. Le directeur d'un centre GE peut-il encore prendre lui-même une décision sur une réclamation s'il est déjà intervenu dans la phase de taxation?


In dat artikel wordt immers bepaald dat wanneer een aanslag nietig verklaard is omdat hij niet werd gevestigd overeenkomstig een wettelijke regel, met uitzondering van een regel betreffende de verjaring, de administratie, zelfs wanneer de voor het vestigen van de aanslag gestelde termijn reeds is verlopen, ten name van dezelfde belastingschuldige, op grond van dezelfde belastingelementen of op een gedeelte ervan, een nieuwe aanslag ...[+++]

Pour rappel, cet article prévoit en effet que "lorsqu'une imposition a été annulée pour n'avoir pas été établie conformément à une règle légale autre qu'une règle relative à la prescription, l'administration peut, même si le délai fixé pour l'établissement de la cotisation est alors écoulé, établir à charge du même redevable, une nouvelle cotisation en raison de tout ou partie des mêmes éléments d'imposition, dans les trois mois de la date à laquelle la décision du directeur des contributions ou du fonctionnaire délégué par lui n'est plus susceptible de recours en justice".




Anderen hebben gezocht naar : elk inrichtingshoofd zijn     hij zorgt     nader bepaalde regels     dan hij zelf     zorgt     alle verrichtingen zelf     hij eerder reeds     kamers om zelf     aangifte betreffende zijn     hij reeds     hij reeds zelf     in zijn     iv ervoor zorgt     bestaan zelfs     zijn     hof weliswaar reeds     europese unie zelfs     centrumdirecteur go zelf     artikel wordt     gestelde termijn reeds     zelfs     hij zorgt reeds zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zorgt reeds zelf' ->

Date index: 2022-10-28
w