Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij zij strijdig acht » (Néerlandais → Français) :

Iedere regeringscommissaris kan, binnen een termijn van vier werkdagen, tegen elke beslissing van de raad van bestuur die hij/zij strijdig acht met de bijzondere wet van 8 augustus 1980, het samenwerkingsakkoord of het algemeen belang, een opschortend beroep instellen bij zijn regering.

Chaque commissaire du gouvernement peut, dans un délai de quatre jours ouvrables, faire appel suspensif auprès de son gouvernement, contre toute décision qu'il estime contraire à la loi spéciale du 8 août 1980, l'accord de coopération ou l'intérêt général.


Iedere regeringscommissaris kan, binnen een termijn van vier werkdagen, tegen elke beslissing van de raad van bestuur die hij/zij strijdig acht met de bijzondere wet van 8 augustus 1980, het samenwerkingsakkoord of het algemeen belang, een opschortend beroep instellen bij zijn regering.

Chaque commissaire du gouvernement peut, dans un délai de quatre jours ouvrables, faire appel suspensif auprès de son gouvernement, contre toute décision qu'il estime contraire à la loi spéciale du 8 août 1980, l'accord de coopération ou l'intérêt général.


Dit laatste voorstel heeft meer bepaald tot doel het opschrift van titel IVter, alsook artikel 92quater van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen te wijzigen, om zo in de Belgische rechtsorde, gelet op de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de organisatie van het beroep te regelen dat de federale regering, op vraag van een parlementaire assemblee, kan instellen tegen een Europese wet die zij strijdig acht met het subsidiariteitsprincipe (artikelen 5 en 6 van het voorstel van bijzondere wet).

Cette dernière proposition a notamment pour objet de modifier l'intitulé du titre IVter ainsi que l'article 92quater de la loi spéciale de réformes institutionnelles, afin d'organiser dans l'ordre juridique belge, à la suite de l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, le recours que le gouvernement fédéral peut exercer, à la demande d'une assemblée parlementaire, à l'encontre d'un acte législatif européen que celle-ci tient pour contraire au principe de subsidiarité (articles 5 et 6 de la proposition de loi spéciale).


Elke regeringscommissaris kan te allen tijde ter plaatse inzage nemen van de boeken, brieven, notulen en, in het algemeen, van alle documenten en geschriften van het Agentschap en alle verduidelijkingen en inlichtingen vorderen en alle verificaties verrichten die hij/zij nodig acht voor de uitvoering van zijn mandaat.

Chaque commissaire du gouvernement peut, à tout moment, prendre, sur place, connaissance des livres, lettres, procès-verbaux et, en général, de tous les documents et écritures de l'Agence, et exiger toute explication et information et faire toutes les vérifications qu'il/elle estime nécessaire pour l'accomplissement de son mandat.


Art. 5. § 1. Het Bureau wordt door de Voorzitter samengeroepen, telkens hij/zij dat noodzakelijk acht.

Art. 5. § 1. Le Bureau est convoqué par le président, chaque fois que celui-ci le juge nécessaire.


Ik wil eraan herinneren dat, krachtens artikel 7 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, iedereen die zijn hoofdverblijfplaats wil vestigen in een gemeente van het Rijk of deze wil overbrengen naar een andere gemeente van het Rijk, dit moet aangeven aan het gemeentebestuur van de gemeente waar hij/zij zich komt vestigen en dit in principe binnen een termijn van acht werkdagen na de effectieve vestiging.

Je tiens à rappeler qu'en vertu de l'article 7 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers, toute personne qui veut fixer sa résidence principale dans une commune du Royaume ou transférer celle-ci dans une autre commune du Royaume doit en faire la déclaration à l'administration communale du lieu où elle vient se fixer et ce, en principe dans un délai de huit jours ouvrables après l'installation effective.


Ik wil eraan herinneren dat, krachtens artikel 7 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, iedereen die zijn hoofdverblijfplaats wil vestigen in een gemeente van het Rijk of deze wil overbrengen naar een andere gemeente van het Rijk, dit moet aangeven aan het gemeentebestuur van de gemeente waar hij/zij zich komt vestigen en dit in principe binnen en termijn van acht werkdagen na de effectieve vestiging.

Je tiens à rappeler qu'en vertu de l'article 7 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers, toute personne qui veut fixer sa résidence principale dans une commune du Royaume ou transférer celle-ci dans une autre commune du Royaume doit en faire la déclaration à l'administration communale du lieu où elle vient se fixer et ce, en principe dans un délai de huit jours ouvrables après l'installation effective.


Iedereen kan een klacht indienen bij de Commissie tegen een lidstaat over een maatregel, de afwezigheid van een maatregel of praktijken van een lidstaat die hij/zij strijdig acht met het EU-recht.

quiconque peut déposer plainte gratuitement auprès de la Commission contre un État membre au sujet d’une mesure, d’une absence de mesure ou d’une pratique qu’il considère contraire au droit de l’Union.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958, niet alleen in zoverre zij ...[+++]

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la première question préjudicielle invite aussi la Cour à statuer sur le respect de l'article 30 de la Constitution : - par la loi du 30 juillet 1938, en ce qu'elle ne prévoit pas de clé de répartition à respecter lors des nominations à un grade d'officier supérieur entre les candidats du régime linguistique français et ceux du régime linguistique néerlandais; - par les mots « suivant les règles qu'Il détermine » de l'article 41, alinéa 1, de la loi du 1 mars 1958, non seulement en ce qu'ils n'habilitent pas et n'obligent pas le Roi à prévoir une telle répartition, mais aussi en ce que ...[+++]


Iedere regeringscommissaris kan, binnen een termijn van vier werkdagen, tegen elke beslissing van de raad van bestuur die hij/zij strijdig acht met de bijzondere wet van 8 augustus 1980, het samenwerkingsakkoord of het algemeen belang, een opschortend beroep instellen bij zijn regering.

Chaque commissaire du gouvernement peut, dans un délai de quatre jours ouvrables, faire appel suspensif auprès de son gouvernement, contre toute décision qu'il estime contraire à la loi spéciale du 8 août 1980, l'accord de coopération ou l'intérêt général.




D'autres ont cherché : instellen bij zijn     hij zij strijdig     hij zij strijdig acht     zij strijdig     zij strijdig acht     uitvoering van zijn     allen tijde     hij zij nodig acht     noodzakelijk acht     iedereen die zijn     termijn van acht     klacht     wordt verzocht zich     in acht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zij strijdig acht' ->

Date index: 2021-01-27
w