Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «hij zich vastberaden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

biens qu'il détient en qualité de trustee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad herhaalt dat hij zich vastberaden aan de zijde van Turkije heeft geschaard en bereid is tot intensivering van de dialoog en samenwerking met Turkije in de strijd van dit land tegen het terrorisme, die gevoerd moet worden met inachtneming van de rechten van de mens, de fundamentele vrijheden en het internationaal recht, waarbij de vrede en de stabiliteit in de regio gehandhaafd moeten blijven.

Le Conseil répète qu'il se tient résolument aux côtés de la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme, qui doit être menée dans le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et du droit international et tout en préservant la paix et la stabilité dans la région, et qu'il est prêt à intensifier le dialogue et la coopération avec la Turquie dans ce domaine.


225. neemt bezorgd kennis van het verslag van de Commissie over de voortgang van Bulgarije in het kader van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme, met betrekking tot de bijkomende inspanningen die nodig zijn om in de gecontroleerde sectoren tastbare resultaten te behalen; vraagt een effectieve tenuitvoerlegging van het vastgestelde wetgevings- en institutionele kader; neemt met zorg kennis van de verklaring in het verslag dat de Hoge Raad van Justitie de ruime bevoegdheden die hij heeft gekregen om het justitiële apparaat op effectieve wijze te beheren en te leiden door ...[+++]

225. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réforme ...[+++]


De vastberaden wijze waarop hij zich sterk heeft gemaakt voor integriteit in het democratische proces, voor de mensenrechten en voor verzoening ten aanzien van tegenstanders uit het verleden is voor ons de hoogste norm om te volgen en na te streven'.

Le courage avec lequel il a recherché l’intégrité dans la vie démocratique, le respect des droits de l’homme et la réconciliation avec ses anciens adversaires fait de lui le plus illustre des exemples à suivre et un idéal auquel aspirer».


22. is voorstander van het bijstandspakket voor Irak, maar wijst erop dat het standpunt van de Raad onsamenhangend is wanneer hij diverse nieuwe programma's voor en beleidsmaatregelen ten aanzien van Irak steunt zonder aan te geven of een en ander al dan niet plaatsvindt in het kader van het flexibiliteitinstrument worden genomen en hij zich restrictief opstelt met betrekking tot extra middelen voor de EU-begroting 2005; bevestigt zijn vastberaden standpunt dat nieuwe middelen niet ten koste mogen gaan van andere prioriteiten op het ...[+++]

22. approuve le dispositif financier décidé en faveur de l'Irak, mais souligne l'incohérence du Conseil lorsqu'il approuve divers politiques et programmes nouveaux sans préciser s'il fera ou non appel à l'instrument de flexibilité et lorsqu'il s'en tient à une position restrictive quant à l'octroi de ressources supplémentaires pour le budget 2005 de l'UE; réaffirme avec force que l'octroi de nouveaux crédits ne peut être opéré au détriment des priorités des autres politiques extérieures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij verheugt zich over het vastberaden optreden van het Internationaal Strafhof in de strijd tegen de straffeloosheid in de DRC.

Il salue l'action résolue de la CPI dans la lutte contre l'impunité en RDC.


12. feliciteert de Ontwikkelingsraad voor Zuidelijk Afrika met zijn vastberaden standpunt van de laatste maanden tegen de uitwassen van het regime-Mugabe en dringt er bij de staatshoofden en regeringsleiders van de buurlanden op aan om meer druk op Mugabe uit te oefenen door te weigeren een eventuele verkiezingsoverwinning te erkennen als hij zich niet aan de normen en vereisten voor verkiezingen houdt die in maart 2000 overeengekomen zijn;

12. félicite la SADC de la position ferme qu'elle a adoptée au cours des derniers mois face aux excès du régime du président Mugabe et presse les chefs des gouvernements des pays voisins d'augmenter leurs pressions sur M. Mugabe en refusant de reconnaître sa victoire s'il ne se conforme pas aux normes électorales arrêtées en mars 2000;


12. feliciteert de Ontwikkelingsraad voor Zuidelijk Afrika met zijn vastberaden standpunt van de laatste maanden tegen de uitwassen van het regime-Mugabe en dringt er bij de staatshoofden en regeringsleiders van de buurlanden op aan om meer druk op Mugabe uit te oefenen door te weigeren een eventuele verkiezingsoverwinning te erkennen als hij zich niet aan de normen en vereisten voor verkiezingen houdt die in maart van vorig jaar overeengekomen zijn;

12. félicite la SADC de la position ferme qu'elle a adoptée au cours des derniers mois face aux excès du régime du président Mugabe et presse les chefs des gouvernement des pays voisins d'augmenter leurs pression sur M. Mugabe en refusant de reconnaître la victoire de Robert Mugabe s'il ne se conforme pas aux normes électorales arrêtées en mars 2000;


Hij dringt er bij alle partijen op aan zich in samenwerking met de regeringen van Griekenland en Turkije vastberaden te blijven inzetten voor een succesvol resultaat van het onderhandelingsproces.

Il invite instamment toutes les parties à rester fermement déterminées à faire aboutir le processus de négociation avec la collaboration des gouvernements de la Grèce et de la Turquie.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     hij zich vastberaden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zich vastberaden' ->

Date index: 2020-12-19
w