Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij zich heeft onthouden omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

biens qu'il détient en qualité de trustee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer De Decker verklaart dat hij zich heeft onthouden omdat de betrokken bepaling niet was opgenomen in de lijst van 1 mei 2007.

M. De Decker déclare s'être abstenu parce que la disposition en question ne figurait pas dans la liste du 1 mai 2007.


De heer De Decker verklaart dat hij zich heeft onthouden omdat de betrokken bepaling niet was opgenomen in de lijst van 1 mei 2007.

M. De Decker déclare s'être abstenu parce que la disposition en question ne figurait pas dans la liste du 1 mai 2007.


Spreker merkt op dat tijdens de vorige bespreking hij zich heeft onthouden bij de stemming van het amendement nr. 11 omdat hij eerst de juridische en grondwettelijke gevolgen van dit amendement wou nagaan.

Il fait observer qu'au cours de la discussion antérieure, il s'est abstenu lors du vote sur l'amendement nº 11 parce qu'il voulait d'abord examiner quelles sont les répercussions juridiques et constitutionnelles de cet amendement.


Bij de stemming in de commissie heeft hij zich evenwel onthouden, omdat zijn persoonlijk standpunt niet samenviel met de beslissing die België heeft genomen.

Il s'est toutefois abstenu lors du vote en commission, puisque sa position personnelle ne concordait pas avec la décision prise par la Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de stemming in de commissie heeft hij zich evenwel onthouden, omdat zijn persoonlijk standpunt niet samenviel met de beslissing die België heeft genomen.

Il s'est toutefois abstenu lors du vote en commission, puisque sa position personnelle ne concordait pas avec la décision prise par la Belgique.


Zonder uitspraak te doen over de vraag of de Koning, bij de omzetting in het interne recht van de voormelde richtlijn, in hoge mate gebonden was door de inhoud van de om te zetten bepalingen van die richtlijn, stelt het Hof vast dat uit de lezing van het in het geding zijnde koninklijk besluit en van de aan de reisbureaus gewijde bepalingen van de richtlijn blijkt dat de Koning de bewoordingen van de richtlijn in ruime mate heeft overgenomen, waarbij Hij zich heeft beperkt tot w ...[+++]

Sans se prononcer sur la question de savoir si lors de la transposition en droit interne de la directive précitée, le Roi était dans une large mesure lié par le contenu des dispositions de cette directive à transposer, la Cour constate qu'à la lecture de l'arrêté royal en cause et des dispositions de la directive consacrées aux agences de voyages, il apparaît que le Roi a largement reproduit les termes de la directive, Se bornant à ce qui était nécessaire pour que la Belgique se conforme aux normes européennes, à la suite d'une mise en demeure par la Commission européenne.


Het verblijf van het familielid kan slechts worden geweigerd en slechts worden beëindigd wanneer het verblijf van de persoon bij wie hij zich heeft gevoegd tevens geweigerd of ingetrokken wordt.

Le séjour du membre de la famille ne peut être refusé et il ne peut être mis fin à son séjour que lorsque le séjour de la personne qu'il a rejoint est refusé ou lui a été retiré.


Veel vaststellingen berusten op onwetendheid, de consument weet niet dat hij namaak heeft gekocht omdat vele van deze sites identiek (gekopieerd) zijn als de originele sites. en het onderschatten van de gevolgen (op het vlak van volksgezondheid, eis tot schadevergoeding door de merkrechthouder voor de inbreuken, vervolging, enz.) Een nieuwe trend die vaker voorkomt, is dat de goederen, voornamelijk kleding, en merknamen, zijnde de emblemen afzonderlijk worden ingevoerd waarna de emblemen en de ...[+++]

Beaucoup de constatations reposent sur l'ignorance, le consommateur ne sait pas qu'il a acheté de la contrefaçon, parce que beaucoup de ces sites sont identiques (copiés) aux sites originaux. Et la sous-estimation des conséquences (sur le plan de la santé publique, des demandes de dommages et intérêts par le détenteur de la marque pour les infractions, poursuites, etc.). Une nouvelle tendance qui arrive plus souvent, est que les marchandises, principalement les vêtements et les noms de marque dont les emblèmes sont importés séparément selon la correspondance entre les emblèmes et les vêtements au sein de l'UE.


Bij deze regeling krijgt de investeerder/vennootschap een voorlopige fiscale vrijstelling vanaf het belastbaar tijdperk waarin de raamovereenkomst wordt ondertekend, ten belope van 310% van de sommen waartoe hij zich heeft verbonden.

Dans le cadre de ce régime, la société investisseuse obtient une exonération fiscale provisoire dès la période imposable au cours de laquelle la convention-cadre est signée, à concurrence de 310% des sommes qu'elle s'est engagée à verser.


3. a) De vertegenwoordigers van de vakbond en van de werkgevers hebben zich bij de stemming over het advies van het comité onthouden, omdat ze vrezen dat een aanpassing van de keuzes van de NMBS negatieve gevolgen zou kunnen hebben voor de werkgelegenheid. Is die vrees gegrond? b) Houdt de spoorwegmaatschappij bij haar definitieve keuzes rekening met de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid?

3. a) Les risques pour l'emploi, soulignés par l'abstention des représentants syndicaux et patronaux, en cas de modification des choix de la SNCB, sont-t-ils avérés? b) Jouent-ils dans les choix définitifs de la société ferroviaire?




Anderen hebben gezocht naar : hij zich heeft onthouden omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zich heeft onthouden omdat' ->

Date index: 2021-03-03
w