Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «hij zich blootstelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

biens qu'il détient en qualité de trustee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kennisgeving bedoeld in het vorige lid bevat ten minste de volgende gegevens : 1° ze bevat een beknopte beschrijving van de feiten die in aanmerking werden genomen om de overtreding vast te stellen; 2° ze maant de betrokken elitesporter aan om zijn verplichtingen strikt na te komen; 3° afhankelijk van de categorie A, B of C waartoe de elitesporter behoort, wijst ze op de mogelijke gevolgen waaraan hij zich blootstelt als hij nog één of meer overtredingen bedoeld in het decreet begaat; 4° ze wijst op het recht van de betrokken elitesporter om de overtreding te betwisten overeenkomstig artikel 23, § 8, tweede tot vierde lid, van het ...[+++]

La notification, visée à l'alinéa qui précède, fait au moins mention des éléments qui suivent : 1° elle reprend une description succincte des faits pris en compte pour le constat du manquement; 2° elle invite le sportif d'élite concerné à se conformer scrupuleusement à ses obligations; 3° elle lui rappelle, en fonction de la catégorie A, B ou C à laquelle il appartient, la ou les conséquence(s) potentielle(s) à laquelle ou auxquelles il s'expose, en vertu du décret, en cas de nouveau(x) manquement(s); 4° elle précise le droit du sportif d'élite concerné de contester le manquement, conformément à l'article 23, § 8, alinéas 2 à 4, du dé ...[+++]


De in het vorige lid bedoelde kennisgeving moet ten minste de volgende elementen vermelden : 1° ze geeft een korte beschrijving van de feiten die voor de vaststelling van het verzuim in acht worden genomen; 2° ze verzoekt de betrokken elitesporter om zijn verplichtingen strikt na te komen; 3° ze wijst de sporter, in functie van de categorie A, B of C waartoe hij behoort, op de mogelijke gevolgen waaraan hij zich blootstelt, krachtens de ordonnantie, in geval van nieuw verzuim; 4° ze wijst op het recht van de betrokken elitesporter om het verzuim te betwisten, overeenkomstig artikel 26, § 6, vierde lid, van de ordonnantie, door de nade ...[+++]

La notification, visée à l'alinéa qui précède, fait au moins mention des éléments qui suivent : 1° elle reprend une description succincte des faits pris en compte pour le constat du manquement; 2° elle invite le sportif d'élite concerné à se conformer scrupuleusement à ses obligations; 3° elle lui rappelle, en fonction de la catégorie A, B ou C à laquelle il appartient, la ou les conséquence(s) potentielle(s) à laquelle ou auxquelles il s'expose, en vertu de l'ordonnance, en cas de nouveau(x) manquement(s); 4° elle précise le droit du sportif d'élite concerné de contester le manquement, conformément à l'article 26, § 6, alinéa 4, de l ...[+++]


De kennisgeving bedoeld in het voorafgaande lid vermeldt ten minste de volgende elementen : 1° ze neemt een beknopte beschrijving op van de feiten die in aanmerking werden genomen om vast te stellen dat een controle wordt gemist; 2° ze verzoekt de betrokken elitesporter om zijn verplichtingen strikt na te leven; 3° ze herinnert hem aan, in functie van de categorie A, B of C waartoe hij behoort, het (de) mogelijke gevolg(en) waaraan hij zich blootstelt, overeenkomstig het decreet, ingeval van nieuwe gemiste controle; 4° ze bepaalt het recht van de betrokken elitesporter om de tekortkoming te betwisten, overeenkomstig artikel 18, § 7, t ...[+++]

La notification, visée à l'alinéa qui précède, fait au moins mention des éléments qui suivent : 1° elle reprend une description succincte des faits pris en compte pour le constat du manquement; 2° elle invite le sportif d'élite concerné à se conformer scrupuleusement à ses obligations; 3° elle lui rappelle, en fonction de la catégorie A, B ou C à laquelle il appartient, la ou les conséquence(s) potentielle(s) à laquelle ou auxquelles il s'expose, en vertu du décret, en cas de nouveau(x) manquement(s); 4° elle précise le droit du sportif d'élite concerné de contester le manquement, conformément à l'article 18, § 7, alinéa 2 à 4, du déc ...[+++]


Afdeling 3. - Rasbenaming Art. 12. § 1. Wanneer geen voorstel voor een rasbenaming bij de aanvraag van een kwekersrecht is gevoegd of wanneer de Dienst de voorgestelde rasbenaming niet kan goedkeuren, stelt de Dienst de aanvrager hiervan in kennis, en verzoekt hij hem, naargelang het geval, een voorstel voor een rasbenaming of een nieuw voorstel in te dienen, en wijst hij hem op de gevolgen waaraan hij zich blootstelt indien hij niet voldoet aan dit vereiste.

Section 3. - Dénomination variétale Art. 12. § 1 . Lorsque la proposition de dénomination variétale n'est pas jointe à la demande de droit d'obtenteur ou que l'Office ne peut approuver la dénomination variétale proposée, l'Office en informe le demandeur, en l'invitant à lui soumettre, selon le cas, une proposition de dénomination variétale ou une nouvelle proposition et en lui précisant les conséquences auxquelles il s'expose s'il ne se conforme pas à cette exigence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De spreker heeft begrip voor de doelstelling van de vermelding in de ingebrekestelling van het risico voor de overtreder op stopzetting, maar hij is van mening dat artikel 21 reeds een gradatie in sancties bevat (ingebrekestelling, boete, stopzetting), en dat de operator dus weet aan welke sancties hij zich blootstelt.

En ce qui concerne la mise en demeure mentionnant le risque encouru par le contrevenant d'être suspendu, l'orateur comprend l'objectif de l'amendement mais il considère que l'article 21 prévoit déjà une gradation dans les sanctions (mise en demeure, amende, suspension) et que l'opérateur sait donc à quelles sanctions il s'expose.


Spreker meent dat, wanneer een persoon bewust foutieve informatie heeft meegedeeld die in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd, hij zich blootstelt aan een bijkomende strafsanctie.

L'intervenant estime qu'une personne qui a volontairement communiqué des informations erronées qui ont été publiées au Moniteur belge encourt une sanction pénale supplémentaire.


Nochtans moet men vaststellen dat de burger zich relatief onbewust is van het potentiële risico waaraan hij of zij zich blootstelt.

Force est néanmoins de constater que le citoyen est relativement peu conscient du risque potentiel auquel il s'expose.


« Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het het de rechtbank van eerste aanleg niet mogelijk maakt de in die bepaling bedoelde belastingverhogingen gepaard te laten gaan met een uitstel, terwijl de belastingplichtige wettelijke maatregelen tot individualisering van de straf (opschorting, uitstel, probatie) zou kunnen genieten wanneer hij zich voor de correctionele rechtbank blootstelt aan de in het Wetbo ...[+++]

« L'article 444 du C.I. R./92 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'Homme, en ce qu'il ne permet pas au Tribunal de première instance d'assortir d'un sursis les accroissements d'impôts prévus par cette disposition alors que le contribuable pourrait bénéficier de mesures légales d'individualisation de la peine (suspension, sursis, probation) si, comparaissant devant le Tribunal correctionnel, il s'exposait aux peines prévues par le Code des impôts sur les revenus ?


« Zijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, geschonden indien de in artikel 70, § 1, eerste lid, van het BTW-Wetboek bedoelde administratieve geldboete een strafsanctie is, in zoverre de belastingplichtige aan wie een dergelijke geldboete door middel van een dwangbevel wordt opgelegd, voor de fiscale kamer van de rechtbank van eerste aanleg waarvoor hij verzet heeft aangetekend, niet het voordeel zou kunnen vragen van de wettelijke maatregelen tot individualisering van de straf (opschorting, uitstel en probatie), terwijl hij dat wel zou kunnen doen wa ...[+++]

« Si l'amende fiscale visée à l'article 70, § 1, alinéa 1, du Code de la T.V. A. est une sanction pénale, les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, sont-ils violés en ce que l'assujetti qui se voit infliger par voie de contrainte une telle amende ne pourrait demander, devant la chambre fiscale du tribunal de première instance saisie sur son opposition, le bénéfice des mesures légales d'individualisation de la peine (suspension, sursis et probation), alors qu'il pourrait le faire si, comparaissant devant le tribunal correctionnel, il s'exposait aux peines prévues aux articles 73 e ...[+++]


Hij is van mening dat hun belang niet persoonlijk is, vermits elke burger zich blootstelt aan de bij artikel 126, § 3, voorgeschreven strafsanctie.

Il considère que leur intérêt n'est pas personnel, tout citoyen s'exposant à la sanction pénale prévue par l'article 126, § 3.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     hij zich blootstelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zich blootstelt' ->

Date index: 2021-09-03
w