Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij wou weten » (Néerlandais → Français) :

Ze weten dat ze op termijn veroordeeld zijn, aangezien president Kabila verklaard heeft dat hij op termijn de coltanmijnen wou verkopen aan grote buitenlandse ondernemingen.

Ils savent qu'à terme, ils sont condamnés puisque le président Kabila a déclaré qu'il entendait, à terme, vendre les sites miniers de coltane à des grandes entreprises étrangères.


Kan de geachte minister zijn antwoord op mijn vraag nr. 3-909 van 23 april 2004 (Vragen en Antwoorden 3-20, blz. 1237) aanvullen ? Ik wou namelijk weten hoe hij rechtvaardigt dat er niets in staat over de belangrijke wet van 9 maart 1953 houdende sommige aanpassingen inzake militaire pensioenen en verlening van kosteloze genees- en artsenijkundige verzorging voor de militaire invaliden van vredestijd (MIV) ?

L'honorable ministre pourrait-il compléter les réponses apportées à ma question nº 3-909 du 23 avril 2004 (Questions et Réponses 3-20, p. 1237), à savoir comment justifie-t-il l'absence de l'importante loi du 9 mars 1953 réalisant certains ajustements en matière de pensions militaires et accordant la gratuité des soins médicaux et pharmaceutiques aux invalides militaires du temps de paix (IMTP) ?


Zelfs president Karzai liet aan vrouwenrechtenactivisten weten dat hij de wet niet langer publiekelijk wou steunen.

Même le président Karzai a informé les activistes des droits de la femme qu'il ne voulait plus soutenir publiquement cette loi.


Hij wou weten hoeveel mannen er onder de 32 beste kandidaten waren, maar het Parlement weigerde hem deze informatie te geven (341/2001/(BB)IJH)

Il souhaitait savoir combien d'hommes figuraient parmi les 32 meilleurs candidats mais le Parlement refusa de lui donner cette information (341/2001/(BB)IJH)


Kan de geachte minister zijn antwoord op mijn vraag nr. 3-909 van 23 april 2004 (Vragen en Antwoorden 3-20, blz. 1237) aanvullen ? Ik wou namelijk weten hoe hij rechtvaardigt dat er niets in staat over de belangrijke wet van 9 maart 1953 houdende sommige aanpassingen inzake militaire pensioenen en verlening van kosteloze genees- en artsenijkundige verzorging voor de militaire invaliden van vredestijd (MIV) ?

L'honorable ministre pourrait-il compléter les réponses apportées à ma question nº 3-909 du 23 avril 2004 (Questions et Réponses 3-20, p. 1237), à savoir comment justifie-t-il l'absence de l'importante loi du 9 mars 1953 réalisant certains ajustements en matière de pensions militaires et accordant la gratuité des soins médicaux et pharmaceutiques aux invalides militaires du temps de paix (IMTP) ?


« Die - rechtens onbestaande - situatie wou men voortaan voorkomen door, benevens het opzettelijk handelen, ook het culpoos handelen strafbaar te stellen wanneer uit het onderzoek ter terechtzitting mocht blijken dat de betrokkene ' redelijkerwijze (..) diende te weten ' dat hij behandelde dieren kocht.

« On entendait prévenir désormais cette situation - inexistante en droit - en réprimant aussi, outre les actes intentionnels, les actes culpeux lorsqu'il apparaîtrait de l'examen à l'audience que l'intéressé ' raisonnablement (..) devait savoir ' qu'il achetait des animaux traités.


- Ik dank de minister, maar hij heeft niet echt op mijn vraag geantwoord. Ik wou weten of de toepassing van de sancties geen discriminatie in het leven roept.

- Je remercie le ministre, mais il ne répond pas vraiment à ma question, qui vise à savoir si l'application de sanctions ne crée pas une discrimination.


In antwoord op mijn vraag nr. 23 van 14 juli 1995 liet de minister weten dat hij het zogenaamde elektronisch huisarrest niet a priori opzij wou schuiven maar dat hij alvorens hieromtrent een beslissing te treffen, van de Dienst Strafrechtelijk Beleid een gefundeerd advies verwacht (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 16, blz. 1713).

En réponse à ma question no 23 du 14 juillet 1995, le ministre a fait savoir qu'il ne souhaitait pas écarter a priori l'assignation à résidence surveillée électroniquement mais qu'il attendait que le Service de la politique criminelle lui remette un avis avant de prendre une décision en la matière (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 16, p. 1713).




D'autres ont cherché : termijn veroordeeld zijn     weten     geachte minister zijn     wou namelijk weten     hij wou weten     diende te weten     echt op mijn     wou weten     antwoord op mijn     minister weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij wou weten' ->

Date index: 2023-04-03
w