Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij voorlegt mij inderdaad » (Néerlandais → Français) :

En als het inderdaad zo is dat de Raad de absolute controle wil, dan begaat hij volgens mij een grote vergissing, want wat de Raad nodig heeft is een sterk Parlement om mee te kunnen samenwerken.

Si tel est le cas, s’il souhaite garder le contrôle absolu, je pense que le Conseil commet une grave erreur, parce que le Conseil a besoin d’un Parlement fort avec lequel il peut collaborer.


Ik maak mij inderdaad grote zorgen om het feit dat, zoals hij zei, de onlangs met Egypte ondertekende overeenkomst tot stand kwam tegen de achtergrond van aanzienlijke onderdrukking in dat land, dat het belangrijkste land is van heel de regio.

En effet, je suis fortement préoccupé que, comme il l’a mentionné, l’accord qui vient juste d’être signé avec l’Égypte l’ait été dans un contexte de répression considérable dans ce pays, le plus important de la région.


De manier waarop u vandaag alles hebt uitgelegd – hoe u bent omgegaan met de argumenten van de collega’s, het feit dat u zich vertrouwd hebt gemaakt met de dossiers, en dat u hier geen verlanglijstje voorlegt, maar uw prioriteiten met behulp van argumenten presenteert – dit alles geeft mij de hoop dat u inderdaad in staat bent uw ambitieuze programma uit te voeren.

La façon dont vous nous avez tout expliqué aujourd'hui – la façon dont vous avez répondu aux questions soulevées par les parlementaires, le fait que vous vous soyez familiarisé avec les dossiers et que vous ne présentiez pas une «liste de souhaits» mais un ensemble de priorités définies à partir d'un bon raisonnement –, tout cela me porte à croire que vous serez vraiment capable de mener à bien votre ambitieux programme.


Premier Meles heeft mij gezegd dat hij in een positie verkeerde om aan dat verzoek gevolg te geven en dat hij dat ook inderdaad zou doen.

Le Premier ministre Meles m’a dit qu’il était en mesure de faire suite à cette demande et qu’il allait s’y employer.


Kan de Raad mij, tegen de achtergrond van het feit dat de Raad tijdens de Europese Raad van 15-16 december 2005 nog eens bevestigd heeft zich in te willen zetten voor het bevorderen van vrede en verzoening middels steun voor het Internationaal Fonds voor Ierland, en gezien de aanbeveling van rechter Cory, die het onderzoek heeft geleid naar zes gevallen van veronderstelde overheidsbetrokkenheid bij moorden in Noord-Ierland, om een onafhankelijk publiek onderzoek naar deze zaak in te stellen, meedelen of hij de overtuiging heeft dat een dergelijk onderzoek op basis van de Britse Inquiries Act 2005 ...[+++]

Étant donné qu’en apportant son soutien au Fonds international pour l’Irlande, le Conseil a pris, à l’égard de la promotion de la paix et de la réconciliation, un engagement qui a été réaffirmé lors du Conseil européen des 15 et 16 décembre 2005, et vu la recommandation du Juge Cory qui a examiné six cas de collusion présumée de l’État dans des meurtres commis en Irlande du Nord, de procéder à une enquête publique indépendante à cet égard, le Conseil considère-t-elle que la loi britannique sur les enquêtes («Inquiries Act») adoptée en 2005 fournira un cadre adéquat pour une telle enquête?


Bij de uitoefening van zijn appreciatierecht is hij er inderdaad toe gehouden, om de totaliteit van de elementen in aanmerking te nemen die de werkloze voorlegt, zoals bijvoorbeeld een alleenstaande vertraging bij de betaling, voorbijgaande financiële moeilijkheden, bijzondere betalingsmodaliteiten.

En effet, celui-ci est tenu, dans l'exercice de son pouvoir d'appréciation, de prendre en considération l'ensemble des éléments présentés par le chômeur, tels que par exemple un retard isolé de paiement, des difficultés financières passagères, des modalités particulières de paiement.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat het probleem dat hij voorlegt mij inderdaad bezighoudt.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que le problème qu'il soulève me préoccupe réellement.


Hij heeft mij inderdaad verduidelijkt dat deze instellingen ondergebracht zullen worden hetzij in het hoger onderwijs van het korte type, hetzij in het hoger onderwijs van het lange type en dat het voorbarig is op heden vast te leggen welke instellingen overgaan naar het korte en het lange type.

Il m'a, en effet, précisé que ces établissements seront classés soit dans l'enseignement supérieur de type court, soit dans l'enseignement supérieur de type long et qu'il est prématuré, à ce jour, de préjuger des établissements qui passeront au type court et au type long.


Het is inderdaad zo dat de budgettaire cyclus voorziet dat elke minister zijn algemene beleidsnota voorlegt aan de Kamer van volksvertegenwoordigers waarin hij de voor het betrokken begrotingsjaar voorziene strategie toelicht.

En effet, il est vrai que le cycle budgétaire prévoit que chaque ministre soumet sa note de politique générale à la Chambre des représentants où il explique la stratégie pour l'année budgétaire en question.


Ik ontving inderdaad een brief van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, waarbij hij mij informeert over de problemen die zich stellen als gevolg van de laattijdige betaling van de facturen van de leveranciers.

Un courrier émanant du président du tribunal de première instance d'Anvers et visant à m'informer des inconvénients qui résultent d'un paiement tardif des factures aux fournisseurs, m'est effectivement parvenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij voorlegt mij inderdaad' ->

Date index: 2024-04-04
w