Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij vooral oog heeft " (Nederlands → Frans) :

De minister verklaart dat hij vooral oog heeft willen hebben voor het beheer van de luchthaven, los van het aandeelhouderschap.

Le ministre déclare avoir voulu privilégier la gestion de l'aéroport, indépendamment de l'actionnariat.


De wetgever moet tonen dat hij ook oog heeft voor gezinsdrama's, die des te gevaarlijker zijn omdat ze zelden aan het licht komen, en omdat ze tragische gevolgen hebben voor de personen die voortdurend onder het gezag staan van degenen die hen seksueel misbruiken.

Le législateur doit montrer qu'il s'intéresse aussi aux drames intrafamiliaux, qui sont d'autant plus dangereux qu'ils arrivent très rarement à la lumière, et qu'ils sont vécus de façon tragique par des personnes qui se trouvent en permanence sous l'autorité de ceux qui les exploitent sexuellement.


De wetgever moet tonen dat hij ook oog heeft voor gezinsdrama's, die des te gevaarlijker zijn omdat ze zelden aan het licht komen, en omdat ze tragische gevolgen hebben voor de personen die voortdurend onder het gezag staan van degenen die hen seksueel misbruiken.

Le législateur doit montrer qu'il s'intéresse aussi aux drames intrafamiliaux, qui sont d'autant plus dangereux qu'ils arrivent très rarement à la lumière, et qu'ils sont vécus de façon tragique par des personnes qui se trouvent en permanence sous l'autorité de ceux qui les exploitent sexuellement.


Gelet op de wet van 15 januari 1990 tot oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; Gelet op de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform, artikel 2; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare in ...[+++]

Vu la loi du 15 janvier 1990 instituant et organisant une Banque carrefour de la Sécurité sociale; Vu la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth, l'article 2; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 23; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires d ...[+++]


5· hij die wetens en willens een valse of onvolledige verklaring heeft afgelegd met het oog op het bekomen van wachtgelden waarop hij geen recht heeft, of die wachtgelden aanneemt terwijl hij weet dat hij er geen recht op heeft;

5· la personne qui a fait sciemment une déclaration fausse ou incomplète dans le but d’obtenir des indemnités d’attente auxquelles elle n’a pas droit, ou qui accepte des indemnités d’attente, sachant ne pas y avoir droit;


In sommige gevallen, vooral wanneer de reizigers zich niet formeel hebben geïdentificeerd tijdens de controle aan boord van de trein, verstuurt de gerechtsdeurwaarder een aanmaningsbrief, zonder dat de NMBS een voorafgaande herinnering heeft uitgestuurd. Hij of zij heeft in die gevallen immers als opdracht de reiziger te identificeren en te contacteren.

Dans certains cas, essentiellement lorsque les voyageurs ne se sont pas identifiés formellement lors d'un contrôle effectué à bord d'un train, l'huissier de justice envoie une mise en demeure, sans que la SNCB ait adressé un rappel préalable car dans ces cas-là, il ou elle a pour mission d'identifier et de contacter le voyageur.


Tijdens de twee of drie vergaderingen die hij met hem heeft gehad, heeft de minister vastgesteld dat hij volkomen onafhankelijk van geest is, vooral ten opzichte van de Verenigde Staten.

Depuis qu'il est entré en fonction, le ministre a observé dans les deux ou trois réunions qu'il a eues avec lui, qu'il se montrait d'une indépendance d'esprit absolue, en particulier vis-à-vis des États-Unis d'Amérique.


Bovendien, indien de kredietnemer een rechtspersoon is, vervult hij de volgende voorwaarden : 1° hij is, ofwel een vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen, ongeacht of zijn doel burgerlijk of commercieel is, ofwel een vereniging of een stichting in de zin van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° hij is geen vennootschap die is opgericht met het oog op het afsluiten van een management- of bestuurdersovereenkomst of die haar voornaams ...[+++]

En outre, si l'emprunteur est une personne morale, elle : 1° est, soit une société à forme commerciale, que son objet soit civil ou commercial, soit une association ou une fondation au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations; 2° n'est pas une société qui a été constituée afin de conclure des contrats de gestion ou d'administration ou qui obtient la plupart de ses bénéfices de contrats de gestion ou d'administration; 3° n'est pas cotée en bourse; 4° n'est pas constituée à l'occasion d'une fusion ou d'une scission de sociétés; et 5° n'a ...[+++]


Elk verweermiddel kan ten opzichte van de kredietgever slechts worden ingeroepen op voorwaarde dat : 1° de consument bij een aangetekende zending, de verkoper van het goed of de dienstverlener met het oog op de uitvoering van de overeenkomst in gebreke heeft gesteld, zonder dat hij genoegdoening heeft verkregen binnen een termijn van een maand vanaf de datum van verzending; 2° de consument de kredietgever op de hoogte heeft gesteld dat w ...[+++]

Toute exception ne peut être invoquée à l'égard du prêteur qu'à condition que : 1° le consommateur ait mis le vendeur du bien ou le prestataire du service en demeure par envoi recommandé d'exécuter les obligations découlant du contrat, sans avoir obtenu satisfaction dans un délai d'un mois à partir de la date d'envoi; 2° le consommateur ait informé le prêteur qu'à défaut d'obtenir satisfaction auprès du vendeur du bien ou du prestataire de services conformément au 1°, il effectuera le paiement des versements restant dus sur un compte bloqué.


Gelukkig stopt de trein bij een groot aantal seinvoorbijrijdingen vooraleer hij een gevaarlijk punt heeft bereikt en het is vooral ook dit soort voorbijrijdingen dat een toename heeft gekend.

Par bonheur, la toute grande majorité des trains ayant dépassé un signal s'arrêtent avant d'atteindre un point dangereux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij vooral oog heeft' ->

Date index: 2025-07-26
w