Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij vindt de bespreking nu blijkbaar » (Néerlandais → Français) :

Hij vindt dat het nu tijd is om zich terug te concentreren op de essentiële onderwerpen:

Il estime qu'il est temps maintenant de se concentrer à nouveau sur les sujets essentiels:


Het drama daarbij is dat de procedure van evaluatie zeer uitdrukkelijk onder meer in de oproeping van alle betrokkenen voorziet (beschermde persoon, vertrouwenspersoon, bewindvoerder, netwerk, familie...) terwijl een aantal vrederechters blijkbaar vindt dit niet te moeten toepassen bij een vervroegde 'kanteling' (die nu door de wet van 10 augustus 2015 voor bewindvoeringen mogelijk wordt tot 1 september 2019 i.p.v. slechts tot 2016).

Le problème est que la procédure d'évaluation prévoit expressément, entre autres, la convocation de toutes les personnes concernées (personne protégée, personne de confiance, administrateur, réseau, famille...) alors qu'un certain nombre de juges de paix n'estiment pas devoir pratiquer de la sorte lorsque les nouvelles dispositions légales sont appliquées de manière anticipée ( ce que la loi du 10 août 2015 permet actuellement pour les administrations, jusqu'au 1er septembre 2019 au lieu de 2016).


Als u het goed vindt, ga ik nu verder met het debat. Laat ik om te beginnen onze rapporteur, de heer Rapkay, bedanken voor het uitstekende werk dat hij verricht heeft met de indiening van dit voorstel in het Parlement.

Pour en revenir à notre débat, permettez-moi tout d’abord de remercier notre rapporteur, M. Rapkay, pour l’excellent travail qu’il a accompli pour soumettre cette proposition à votre Parlement.


Ik wil de heer Soini vragen of hij niet vindt dat dit nu juist een geval is waarin Ierland de grote kracht van een klein land heeft getoond door bijna heel Europa op de knieën te krijgen.

Je voudrais demander à M. Soini s’il ne pense pas que dans le cas présent, l’Irlande a, pour un petit pays, fait une belle démonstration de force en mettant la quasi-totalité de l’Europe à ses genoux.


Dat hij op deze verschillen kan wijzen en conclusies kan trekken over wat blijkbaar de beste praktijk is, komt nu juist doordat we de door hem bepleite extreme sturing van boven en gelijkschakeling niet hebben doorgevoerd.

Pourtant, s’il est en mesure de pointer ces différences et d’en tirer des conclusions sur ce qui, à l’évidence, constitue un exemple de bonne pratique, c’est précisément parce que la standardisation et le contrôle extrême qu’il prône actuellement n’ont pas été mis en œuvre.


Hij vindt deze conclusies dogmatisch en is daarentegen van mening, net als de sociale beweging, dat liberalisering en deregulering hebben geleid tot grote sociale verschillen. Het is nu hoog tijd om de sociale rechten, de arbeidsomstandigheden, het milieu en de natuurlijke hulpbronnen te beschermen en concentraties te beperken.

Il estime que les conclusions de cette étude relèvent du dogme, et croit au contraire, à l'instar du mouvement social, que les libéralisations et les dérégulations ont créé de grands déséquilibres sociaux et que l'urgence aujourd'hui est à la protection des droits sociaux et de l'environnement, l'imposition de limites à la concentration afin de faire place à la protection des conditions de travail et aux droits sociaux, et à la protection des ressources naturelles.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Nochtans is er voldoende stof voor discussie. Jarenlang heeft men ons tot vervelens toe alle economische en financiële voordelen van een sterke euro voorgekauwd. Maar nu hij zwak staat, is het wegvallen van die voordelen blijkbaar geen discussie waard.

Pourtant il y aurait beaucoup à dire. Pendant des années on nous a ressassé tous les avantages économiques et financiers qu'allait procurer un euro fort.


Het Comité vindt dat het nu tijd is om op basis van deze analyse een agenda voor de bespreking van concrete hervormingsprojecten op te stellen.

Le Comité estime qu'il est temps de présenter sur la base de cette analyse un calendrier pour l'examen de projets concrets de réforme.


Collega Pieters zei daarnet dat het voorstel grondig moet worden besproken in het parlement, maar hij vindt de bespreking nu blijkbaar niet meer belangrijk genoeg, want hij is niet meer aanwezig.

Notre collègue, M. Pieters, qui a déclaré tout à l'heure que la proposition devait faire l'objet d'un débat approfondi au parlement semble ne plus s'intéresser aux discussions étant donné qu'il n'est plus présent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij vindt de bespreking nu blijkbaar' ->

Date index: 2023-04-16
w