Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij verzoekt daarom " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. Het contractueel personeelslid waarvan de laatste evaluatie na het examen "gunstig" is, zal, indien hij/zij daarom verzoekt, worden vrijgesteld van de stage voorafgaand aan de benoeming voor de functie die hij/zij uitoefent en waarop de evaluatie betrekking had, op voorwaarde dat hij/zij in de tussentijd geen niet geschrapte tuchtstraf heeft gekregen.

Art. 5. L'agent contractuel dont la dernière évaluation est « favorable » à l'issue de son examen, sera, s'il en fait la demande, dispensé du stage préalable à la nomination à la fonction qu'il exerce et sur laquelle a porté l'évaluation, pourvu qu'il n'ait pas fait l'objet dans l'intervalle d'une sanction disciplinaire non radiée.


Daarom moet de houder van de vergunning voor het in de handel brengen verplicht worden het Europees geneesmiddelenbureau mee te delen om welke redenen hij een geneesmiddel uit de handel neemt dan wel het in de handel brengen van een geneesmiddel onderbreekt, verzoekt om intrekking van een vergunning voor het in de handel brengen, of een vergunning voor het in de handel brengen niet verlengt.

C'est pourquoi le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché devrait être tenu d'informer l'Agence européenne des médicaments des raisons qui l'amènent à retirer un médicament, à interrompre la mise sur le marché d'un médicament, à demander qu'une autorisation de mise sur le marché soit retirée ou à ne pas renouveler une autorisation de mise sur le marché.


3. Indien de handelaar, niettegenstaande artikel 3, lid 1, geen productinformatieblad heeft, verzoekt hij de leverancier daarom overeenkomstig artikel 3, lid 2, of, indien hij dit wenst, drukt hij het af, of downloadt hij het voor digitale weergave uit de productendatabank, indien die functies voor het desbetreffende product beschikbaar zijn.

3. Lorsque, nonobstant l'article 3, paragraphe 1, les revendeurs ne disposent pas d'une fiche d'information sur le produit, ils la demandent au fournisseur comme prévu à l'article 3, paragraphe 2 ou, s'ils en font le choix, l'impriment ou la téléchargent en vue d'un affichage électronique, à partir de la base de données sur les produits, si ces fonctions sont disponibles pour le produit en question.


In dezelfde optiek stelt de heer Vankrunkelsven voor om in de tweede zin van het voorstel de woorden « Hij verzoekt tevens » te vervangen als volgt : « De Senaat stelt vast dat de huidige bevoegdheidsverdeling gekenmerkt wordt door onduidelijkheden en verzoekt daarom ».

Dans la même optique, M. Vankrunkelsven propose de remplacer, dans la deuxième phrase de la proposition, les mots « Il demande également » par ce qui suit: « Le Sénat constate que la répartition actuelle des compétences se caractérise par des imprécisions et demande, dès lors, ».


In dezelfde optiek stelt de heer Vankrunkelsven voor om in de tweede zin van het voorstel de woorden « Hij verzoekt tevens » te vervangen als volgt : « De Senaat stelt vast dat de huidige bevoegdheidsverdeling gekenmerkt wordt door onduidelijkheden en verzoekt daarom ».

Dans la même optique, M. Vankrunkelsven propose de remplacer, dans la deuxième phrase de la proposition, les mots « Il demande également » par ce qui suit: « Le Sénat constate que la répartition actuelle des compétences se caractérise par des imprécisions et demande, dès lors, ».


Hij steunt daarom het beginsel van een sneltrajectprogramma, en verzoekt de Raad en het Europees Parlement vooral haast te maken met de bespreking van de voorstellen waarvan de Commissie, onder meer in haar jaarlijkse groeianalyse, een aanzienlijk groeipotentieel verwacht.

Il est donc favorable au principe d'un programme à mettre en œuvre d'urgence et invite le Conseil et le Parlement européen à accorder une priorité particulière à l'examen rapide des propositions dont la Commission a estimé, y compris dans son examen annuel de la croissance, qu'elles offraient des possibilités de croissance importantes.


b) Het amendement brengt in de huidige wetgeving een beperking aan : een politiebeambte in burger moet naar de bepalingen van het amendement zijn identiteit slechts met zijn legitimatiebewijs bewijzen wanneer de persoon tegenover wie hij optreedt, daarom verzoekt.

b) L'amendement apporte une limite par rapport à la législation actuelle: un policier en habits civils ne devra, selon les termes de l'amendement, prouver son identité par moyen de sa carte de légitimation que lorsque la personne à l'égard de qui il intervient en fait la demande.


Hij verzoekt mevrouw de Bethune daarom in haar discours aan te knopen met de problematiek van de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd.

Il demande dès lors à Mme de Bethune d'en revenir, dans son discours, au problème du placement provisoire des mineurs qui ont commis un fait qualifié de délit.


1. Wanneer een lidstaat constateert dat de exploitatie van een installatie significante negatieve effecten op het milieu van een andere lidstaat zou kunnen hebben of wanneer een lidstaat die significante schade zou kunnen lijden, daarom verzoekt, doet de lidstaat op het grondgebied waarvan de aanvraag voor een vergunning overeenkomstig artikel 4 of artikel 12, lid 2, is ingediend, de andere lidstaat alle informatie die overeenkomstig bijlage V verstrekt moet worden of beschikbaar moet worden gemaakt, toekomen op het tijdstip waarop hij die informatie beschikbaar stelt voor de eigen burgers.

1. Lorsqu'un État membre constate que l'exploitation d'une installation est susceptible d'avoir des incidences négatives notables sur l'environnement d'un autre État membre, ou lorsqu'un État membre, qui est susceptible d'être notablement affecté, le demande, l'État membre sur le territoire duquel l'autorisation au titre de l'article 4 ou de l'article 12, paragraphe 2, a été demandée communique à l'autre État membre toute information devant être communiquée ou mise à disposition en vertu de l'annexe V au moment même où il les met à la disposition de ses propres ressortissants.


3. Elke houder stelt de bevoegde autoriteit, indien deze daarom verzoekt, in kennis van alle informatie betreffende oorsprong, identificatie en eventueel bestemming van de dieren waarvan hij eigenaar is geweest of die hij heeft gehouden, vervoerd, verkocht of geslacht.

3. Chaque détenteur fournit à l'autorité compétente, sur demande, toutes les informations concernant l'origine, l'identification et, le cas échéant, la destination des animaux qui lui ont appartenu ou qu'il a détenus, transportés, commercialisés ou abattus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij verzoekt daarom' ->

Date index: 2020-12-17
w