Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij verlof genomen » (Néerlandais → Français) :

Behalve bij ontdekking op heterdaad, kan, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 2, een lid van een gemeenschaps- of gewestregering niet worden aangehouden of in voorlopige hechtenis genomen worden tijdens de ambtstermijn, dan met verlof van de gemeenschaps- of gewestraad ten aanzien waarvan hij op het ogenblik van het verzoek om verlof verantwoordelijk is.

Hormis le cas de flagrant délit, l'arrestation et la détention préventive d'un membre de gouvernement de communauté ou de région ne sont possibles dans les cas visés à l'article 2, § 2, qu'en vertu de l'autorisation du conseil de communauté ou de région devant lequel le membre est responsable au moment de la demande de l'autorisation.


Behalve bij ontdekking op heterdaad, kan, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 3 , een lid van een gemeenschaps- of gewestregering tijdens de uitoefening van zijn ambt niet worden aangehouden of in voorlopige hechtenis genomen, dan met verlof van de gemeenschaps- of gewestraad ten aanzien waarvan hij op het ogenblik van het verzoek om verlof verantwoordelijk is.

Hormis le cas de flagrant délit, l'arrestation et la détention préventive d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région pendant l'exercice de ses fonctions ne sont possibles dans les cas visés à l'article 2, § 3 , qu'en vertu de l'autorisation du conseil de communauté ou de région devant lequel le membre est responsable au moment de la demande d'autorisation.


Behalve bij ontdekking op heterdaad kan, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 2, een lid van een gemeenschaps- of gewestregering tijdens de ambstermijn niet worden aangehouden of in voorlopige hechtenis genomen, dan met verlof van de gemeenschaps- of gewestraad ten aanzien waarvan hij op het ogenblik van het verzoek om verlof verantwoordelijk is.

Hormis le cas de flagrant délit, l'arrestation et la détention préventive d'un membre de gouvernement de communauté ou de région ne sont possibles dans les cas visés à l'article 2, § 2, qu'en vertu de l'autorisation du conseil de communauté ou de région devant lequel le membre est responsable au moment de la demande de l'autorisation.


Behalve bij ontdekking op heterdaad, kan, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 3, een lid van een gemeenschaps- of gewestregering tijdens de uitoefening van zijn ambt, niet worden aangehouden of in voorlopige hechtenis genomen worden dan met verlof van de raad ten aanzien waarvan hij op het ogenblik van het verzoek om verlof verantwoordelijk is.

Hormis le cas de flagrant délit, l'arrestation et la détention préventive d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région pendant l'exercice de ses fonctions ne sont possibles dans les cas visés à l'article 2, § 3, qu'en vertu de l'autorisation du conseil devant lequel le membre est responsable au moment de la demande d'autorisation.


Behalve bij ontdekking op heterdaad, kan, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 3, een lid van een gemeenschaps- of gewestregering tijdens de uitoefening van zijn ambt, niet worden aangehouden of in voorlopige hechtenis genomen worden dan met verlof van de gemeenschaps- of gewestraad ten aanzien waarvan hij op het ogenblik van het verzoek om verlof verantwoordelijk is.

Hormis le cas de flagrant délit, l'arrestation et la détention préventive d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région pendant l'exercice de ses fonctions ne sont possibles dans les cas visés à l'article 2, § 3, qu'en vertu de l'autorisation du conseil de communauté ou de région devant lequel le membre est responsable au moment de la demande d'autorisation.


Art. 7. Voor de bijkomende dagen verlof bedoeld in artikel 4 ontvangt de betrokken werknemer het normale loon dat hij zou ontvangen hebben als hij de dag waarop hij verlof genomen heeft had gewerkt.

Art. 7. Pour les jours de congé supplémentaires visés à l'article 4, le travailleur concerné perçoit la rémunération normale qu'il aurait perçue s'il avait travaillé le jour de la prise de congé.


Art. 7. Voor de bijkomende dagen verlof bedoeld in artikel 4 ontvangt de betrokken werknemer het normale loon dat hij zou ontvangen hebben als hij de dag waarop hij verlof genomen heeft had gewerkt.

Art. 7. Pour les jours de congé supplémentaires visés à l'article 4, le travailleur concerné perçoit la rémunération normale qu'il aurait perçue s'il avait travaillé le jour de la prise de congé.


Art. 16. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « verlof bekomen in de loop van het jaar volgend op de datum van de geboorte van het kind wiens vader of moeder hij/zij is » vervangen door de volgende woorden « verlof bekomen dat genomen wordt vooraleer het kind wiens vader of moeder hij/zij is of dat hij geadopteerd heeft de leeftijd van twaalf jaar bereikt heeft ».

Art. 17. Dans l'article 3 du même arrêté, les termes « un congé dans le courant de l'année qui suit la date de naissance de l'enfant dont il est le père ou la mère » sont remplacés par les termes suivants « un congé pris avant que l'enfant dont il est le père ou la mère ou qu'il a adopté n'ait atteint l'âge de douze ans ».


Art. 15. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « verlof bekomen binnen de twaalf maanden volgend op de datum van de geboorte van het kind wiens vader of moeder hij/zij is » vervangen door de volgende woorden « verlof bekomen dat genomen wordt vooraleer het kind wiens vader of moeder hij/zij is of dat hij geadopteerd heeft de leeftijd van twaalf jaar bereikt heeft ».

Art. 16. Dans l'article 2 du même arrêté, les termes « un congé dans les douze mois qui suivent la date de naissance de l'enfant dont il est le père ou la mère » sont remplacés par les termes suivants « un congé pris avant que l'enfant dont il est le père ou la mère ou qu'il a adopté n'ait atteint l'âge de douze ans ».


Wanneer het personeelslid opnieuw zijn dienst moet onderbreken wegens ziekte of gebrekkigheid, is het aantal dagen bezoldigd verlof waarop hij aanspraak kan maken, gelijk aan het verschil tussen het aantal dagen bezoldigd verlof waarover hij tijdens de vorige ziekteperiode had kunnen beschikken en het aantal verlofdagen dat hij heeft genomen, verhoogd met een dag per tien dagen diensten werkelijk gepresteerd sedert het einde van de ...[+++]

Lorsque le membre du personnel doit à nouveau interrompre son service pour cause de maladie ou d'infirmité, le nombre de jours de congé rémunéré auquel il peut prétendre est égal à la différence entre le nombre de jours de congé rémunéré dont il aurait pu bénéficier lors de la période de maladie précédente et le nombre de jours de congé qu'il a pris, additionnée d'un jour par dix jours de services effectifs accomplis depuis la fin de l'interruption de service précédente, sans que le total des jours de congé pour cause de maladie ou d'infirmité puisse dépasser soixante jours ouvrables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij verlof genomen' ->

Date index: 2024-06-15
w