Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij verder onderneemt " (Nederlands → Frans) :

Na het verstrijken van de eerste termijn beslist enkel de belastingplichtige welke stappen hij verder onderneemt.

Puis, à l'expiration du premier terme, le contribuable est seul maître de la décision.


1. Indien een lidstaat door een andere verdragsluitende partij of een andere lidstaat op de hoogte wordt gebracht van een inbreuk door een vissersvaartuig dat onder zijn vlag vaart, onderneemt hij onmiddellijk actie overeenkomstig zijn nationale wetgeving om het bewijsmateriaal van de inbreuk te ontvangen en te onderzoeken, en eventueel verder onderzoek te doen dat noodzakelijk is voor de follow-up van de inbreuk en, indien mogelijk, om het betrokken vissersvaartuig te inspecteren.

1. Lorsqu'un État membre est averti par une autre partie contractante ou par un autre État membre d'une infraction commise par un navire de pêche battant son pavillon, il agit rapidement et en accord avec son droit national afin de recevoir et d'examiner les preuves de l'infraction, de mener toute enquête complémentaire nécessaire pour la suite à donner à l'infraction et, dans la mesure du possible, d'inspecter le navire concerné.


17. is verheugd over het vreedzame verloop van de presidentsverkiezingen op 5 januari 2008 en beschouwt dit als weer een stap op de weg naar verdere democratisering van de Georgische samenleving en het opbouwen en consolideren van democratische instellingen in Georgië; verwacht van de nieuw verkozen president dat hij de nodige stappen onderneemt om daartoe een constructieve dialoog met de oppositie aan te gaan; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit ove ...[+++]

17. se félicite du déroulement pacifique des élections présidentielles du 5 janvier 2008 et y voit un jalon supplémentaire sur la voie d'une plus grande ouverture démocratique de la société géorgienne ainsi que du renforcement et de la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie; attend du président nouvellement élu qu'il prenne, à cette fin, les mesures nécessaires pour engager un dialogue constructif avec l'opposition; s'inquiète néanmoins des conditions générales d'organisation de la campagne électorale qui s'est inscrite dans un environnement hautement polarisé, caractérisé par l'absence de confiance et par des allégati ...[+++]


17. is verheugd over het vreedzame verloop van de presidentsverkiezingen op 5 januari 2008 en beschouwt dit als weer een stap op de weg naar verdere democratisering van de Georgische samenleving en het opbouwen en consolideren van democratische instellingen in Georgië; verwacht van de nieuw verkozen president dat hij de nodige stappen onderneemt om daartoe een constructieve dialoog met de oppositie aan te gaan; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit ove ...[+++]

17. se félicite du déroulement pacifique des élections présidentielles du 5 janvier 2008 et y voit un jalon supplémentaire sur la voie d'une plus grande ouverture démocratique de la société géorgienne ainsi que du renforcement et de la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie; attend du président nouvellement élu qu'il prenne, à cette fin, les mesures nécessaires pour engager un dialogue constructif avec l'opposition; s'inquiète néanmoins des conditions générales d'organisation de la campagne électorale qui s'est inscrite dans un environnement hautement polarisé, caractérisé par l'absence de confiance et par des allégati ...[+++]


Het Parlement heeft de vorige poging van de Commissie om een Europese vlag voor de handelsvaart in te voeren verworpen en deze laatste vingerwijzing in die richting is op algemeen protest onthaald. Kan de Raad daarom de verzekering geven dat hij geen verdere pogingen onderneemt om onze nationale vlaggen te vervangen of van ongewenste aanpassingen te voorzien met de invoering van een EU-symbool of -vlag voor de handelsscheepvaart van de lidstaten van de Europese Unie?

Étant donné que le Parlement a rejeté la tentative précédente de la Commission d’introduire un pavillon européen pour notre flotte marchande, et les protestations qu’a soulevées cette dernière suggestion, le Conseil peut-il garantir qu’aucune nouvelle tentative ne sera faite pour remplacer ou dénaturer nos pavillons nationaux par l’introduction d’un symbole de l’Union européenne ou d’un pavillon pour la flotte marchande des États membres?


Hij memoreerde zijn conclusies van 27 april en bevestigde dat de Europese Unie verwacht dat Kroatië verdere actie onderneemt om op het punt van de terugkeer van vluchtelingen beter te presteren, onder meer door opstelling van een duidelijk, breed programma in de context van een samenhangend algemeen kader, alsook op andere belangrijke gebieden, zoals de democratisering en de onafhankelijke media.

Il a rappelé ses conclusions du 27 avril en affirmant une nouvelle fois que l'Union européenne attendait de la Croatie qu'elle prenne de nouvelles mesures pour obtenir de meilleurs résultats en ce qui concerne le retour des réfugiés, notamment en établissant un plan clair et complet qui s'inscrive dans un cadre global cohérent, ainsi que dans d'autres domaines importants tels que la démocratisation et l'indépendance des médias.


5. a) Wat gebeurt er als een fiscale ambtenaar een dossier overmaakt voor gerechtelijk onderzoek? b) Krijgt hij bericht of er al dan niet stappen zullen worden ondernomen? c) Wordt hij na afloop van het dossier op de hoogte gesteld van het resultaat? d) Kan hij verder aandringen wanneer Justitie niets onderneemt omtrent een doorgegeven dossier?

5. a) Que se passe-t-il lorsqu'un fonctionnaire du fisc transmet un dossier pour enquête judiciaire? b) Est-il informé de la suite réservée au dossier? c) Après traitement du dossier, est-il informé des résultats? d) Peut-il insister si la Justice n'entreprend aucune action à propos d'un dossier qui lui a été transmis?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij verder onderneemt' ->

Date index: 2021-12-18
w