Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij toen volgende » (Néerlandais → Français) :

Hij was zich wel degelijk bewust van het probleem, aangezien hij toen het volgende heeft verklaard : « Het opvullen van de personeelsformatie van het openbaar ministerie vormt het delicaatste punt en dat is een oud zeer.

Il était bien conscient de ce problème car il a déclaré ce qui suit : « Le plus délicat sera de remplir le cadre du ministère public, ce qui est un vieux problème.


Hij was zich wel degelijk bewust van het probleem, aangezien hij toen het volgende heeft verklaard : « Het opvullen van de personeelsformatie van het openbaar ministerie vormt het delicaatste punt en dat is een oud zeer.

Il était bien conscient de ce problème car il a déclaré ce qui suit : « Le plus délicat sera de remplir le cadre du ministère public, ce qui est un vieux problème.


Toen de indiener van dit voorstel hierover een vraag stelde aan de minister van Justitie, heeft hij het volgende geantwoord : « De Ministerraad van 9 oktober 2001 heeft beslist dat de overheid om budgettaire redenen geen personeel meer in dienst mag nemen. Contractuelen die weggaan, worden dus niet vervangen ».

Interrogé par l'auteur de la présente proposition, sur cette situation, le ministre de la Justice a répondu que, puisque « le Conseil des ministres du 9 octobre 2001 a décidé de bloquer les recrutements dans l'ensemble de la fonction publique pour des motifs budgétaires, les contractuels qui partent ne seront donc pas remplacés ».


Toen de indiener van dit voorstel hierover een vraag stelde aan de minister van Justitie, heeft hij het volgende geantwoord : « De Ministerraad van 9 oktober 2001 heeft beslist dat de overheid om budgettaire redenen geen personeel meer in dienst mag nemen. Contractuelen die weggaan, worden dus niet vervangen ».

Interrogé par l'auteur de la présente proposition, sur cette situation, le ministre de la Justice a répondu que, puisque « le Conseil des ministres du 9 octobre 2001 a décidé de bloquer les recrutements dans l'ensemble de la fonction publique pour des motifs budgétaires, les contractuels qui partent ne seront donc pas remplacés ».


Toen de indiener van dit voorstel hierover een vraag stelde aan de minister van Justitie, heeft hij het volgende geantwoord : « De Ministerraad van 9 oktober 2001 heeft beslist dat de overheid om budgettaire redenen geen personeel meer in dienst mag nemen. Contractuelen die weggaan, worden dus niet vervangen ».

Interrogé par l'auteur de la présente proposition, sur cette situation, le ministre de la Justice a répondu que, puisque « le Conseil des ministres du 9 octobre 2001 a décidé de bloquer les recrutements dans l'ensemble de la fonction publique pour des motifs budgétaires, les contractuels qui partent ne seront donc pas remplacés ».


Toen de gemachtigde van de minister bijgevolg verzocht is de wettelijkheid te staven van artikel 6 van het ontwerp, heeft hij het volgende geantwoord :

Invité dès lors à justifier la légalité de l'article 6 du projet, le délégué de la ministre a répondu :


Mervyn King van de Bank of England heeft dit kernachtig samengevat toen hij het volgende opmerkte: "De noodzaak om in het algemeen belang te handelen heeft zich nog niet voorgedaan".

Mervy King, de la Banque d’Angleterre, a exprimé cette situation de façon succincte en disant: «On ne constate pas encore de volonté d’agir dans l’intérêt commun».


Veertien dagen geleden was de Russische minister van Buitenlandse Zaken, de heer Lavrov, op eigen verzoek aanwezig in de Commissie buitenlandse zaken. Opmerkelijk genoeg heeft hij toen voorgesteld om de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland volgend jaar uit te breiden en intensievere betrekkingen tot stand te brengen tussen de Russische en EU-instellingen, inclusief de parlementen.

Il y a quinze jours, j’ai trouvé remarquable que lors de sa visite à la commission des affaires étrangères à ma demande, le ministre russe des affaires étrangères, M. Lawrow, propose d’étendre l’année prochaine l’accord de partenariat et de coopération et d’établir des liens institutionnels plus étroits entre les institutions russes et communautaires.


2.2. Toen de gemachtigde ambtenaar gevraagd is om de strekking te preciseren van het ontworpen artikel 37, alsmede de juridische aanvaardbaarheid ervan nader toe te lichten, heeft hij het volgende antwoord gegeven :

2.2. Invité à préciser la portée de l'article 37 en projet et son caractère juridiquement admissible, le fonctionnaire délégué a apporté les éléments de réponse suivants :


3. Toen de gemachtigde ambtenaar verzocht werd de wettigheid aan te tonen van artikel 1, 1°, van het besluit, voorzover elke gemeenten daarbij verplicht wordt de informatiegegevens te controleren die haar door de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid via het Rijksregister van de natuurlijke personen worden bezorgd, heeft hij op het volgende gewezen :

3. Invité à justifier la légalité de l'article 1, 1°, de l'arrêté, en ce qu'il impose à chaque commune de vérifier les informations qui lui sont transmises par la Banque-Carrefour de la sécurité sociale, via le Registre national des personnes physiques, le fonctionnaire délégué a indiqué ce qui suit :




D'autres ont cherché : aangezien hij toen     toen het volgende     toen     hij het volgende     kernachtig samengevat toen     heeft hij toen     rusland volgend     aan te tonen     volgende     hij toen volgende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij toen volgende' ->

Date index: 2022-08-11
w